Blue moon The
Marcels words/Lorenz Hart, music/Richard Rodgers Blue Moon, you saw me standing alone Without a dream in my heart Without a love of my own Blue Moon, you knew just what I was there for You heard me saying a prayer for Someone I really could care for And then there suddenly appeared before me The only one my arms will ever hold I heard somebody whisper, "Please adore me" And when I looked, the moon had turned to gold Blue Moon, now I'm no longer alone With a dream in my heart With a love of my own |
藍色月亮 波浪髮型合唱團 藍色月亮,你曾見過我孤單佇立 我的心裡沒有夢 沒有屬於我的愛 藍色月亮,你明白我為何在此 你聽見我為誰祈禱 為了我真正在乎的一個人 然後,剎那間我的眼前出現了 一個我想擁抱一世的人 我聽見有人低語:請愛慕我! 當我望去,月亮變成了金色 藍色月亮,如今我不再孤單 我的心裡有夢 我有屬於我的愛 |
中文翻譯版權保留,欲轉載或有任何意見,歡迎來信!
回到西洋歌曲英漢對照