Behind blue eyes The Who No one knows what it's like To be the bad man To be the sad man Behind blue eyes No one knows what it's like To be hated To be fated To telling only lies *But my dreams They aren't as empty as my conscience seems to be I have hours, only lonely My love is vengeance That's never free No one knows what it's like To feel these feelings Like I do And I blame you No one bites back as hard On their anger None of my pain and woe Can show through (*) When my fist clenches, crack it open Before I use it and lose my cool When I smile, tell me some bad news Before I laugh and act like a fool If I swallow anything evil Put your finger down my throat If I shiver, please give me a blanket Keep me warm, let me wear your coat No one knows what it's like To be the bad man To be the sad man Behind blue eyes |
在憂鬱的眼神背後 誰合唱團 沒有人知道那是什麼感覺 去當個壞人 去當個悲哀的人 在憂鬱的眼神的背後 沒有人知道那是什麼感覺 被討厭 被注定 說出的只有謊言 但是我的夢 它們不像我的良心一樣那麼空洞 我有數小時,只是孤單 我的摯愛是復仇 從來不受控制 沒有人知道那是什麼感覺 去感覺這些感覺 像我做的 並且我指責你 沒有人可以和你一樣報復手段 那麼激烈 我的痛和悲哀 一點兒都沒表現出來 當我的拳頭緊握,掰開它 在我揮出拳頭與失去冷靜以前 當我微笑,說些壞消息給我聽 在我笑得像個蠢蛋以前 如果我吞了邪惡的東西 將你的手指插進我的喉嚨 如果我顫抖,請給我條毯子 讓我穿你的外套,以保持溫暖 沒有人知道那是什麼感覺 去當個壞人 去當個悲哀的人 在憂鬱的眼神的背後 |
搖滾名團 The Who 收錄於經典專輯《 Who's Next 》的作品,Limp Bizkit 林普巴茲提特最近在電影《 鬼影人 》中翻唱。
中文翻譯由樂友邱敏原完成,欲轉載或有任何意見,請寫信給他!
回到西洋歌曲英漢對照