Bizarre love triangle Frente Every time I think of you I get a shock right through Into a bolt of blue It's no problem of mine But it's a problem I find Living a life that I can't leave behind There's no sense in telling me The wisdom of a fool won't set you free But that's the way that it goes And it's what nobody knows And every day my confusion grows Every time I see you falling I get down on my knees and pray I'm waiting for that final moment You'll say the words that I can't say I feel fine and I feel good I feel like I never should Whenever I get this way I just don't know what to say Why can't we be ourselves like we were yesterday I'm not sure what this could mean I don't think you're what you seem I do admit to myself That if I hurt someone else Then I'll never see just what we're meant to be Every time I see you falling I get down on my knees and pray I'm waiting for that final moment You'll say the words that I can't say |
奇異三角戀 佛朗迪合唱團 每回只要一想起你 我就會突如其來 身陷濃烈的憂鬱 這不是我本身的問題 但卻是我自找的 這是我無法逃脫的生活 不必搬出什麼道理 說「愚者的智慧 無法讓人解脫」 但這條路已這樣走下去 而且沒有任何人知曉 我苦惱思緒一天天加劇 每當我看你越陷越深 我便跪下祈禱 我等待最後時刻來臨 你將會訴說我心中的祕密 我無所謂 一切都好 但覺得這一切不該如此 不管如何我走了這條路 我卻不知該說些什麼 我們為什麼不能做自己 就像往日時光 我不確定這意味什麼 不認為你在坦然面對 我答應我自己 如果我傷害了他人 我不認為在一起有什麼意義 每當我看越陷越深 我便跪下祈禱 我等待最後時刻來臨 你會說出我無法說出的祕密 |
中文翻譯由樂友 Aderlin.Li 完成,翻譯版權保留,欲轉載或有任何意見,請來信!
回到西洋歌曲英漢對照
歡迎參觀 Aderlin.Li 的翻譯部落格
http://tw.myblog.yahoo.com/jw!.ziv2OyBExgurloGorVaDa8VbIqdgQ--/article?mid=246