Bizarre love triangle  Frente

Every time I think of you
I get a shock right through
Into a bolt of blue
It's no problem of mine
But it's a problem I find
Living a life that I can't leave behind
There's no sense in telling me
The wisdom of a fool won't set you free
But that's the way that it goes
And it's what nobody knows
And every day my confusion grows

Every time I see you falling
I get down on my knees and pray
I'm waiting for that final moment
You'll say the words that I can't say

I feel fine and I feel good
I feel like I never should
Whenever I get this way
I just don't know what to say
Why can't we be ourselves
like we were yesterday
I'm not sure what this could mean
I don't think you're what you seem
I do admit to myself
That if I hurt someone else
Then I'll never see just what we're meant to be

Every time I see you falling
I get down on my knees and pray
I'm waiting for that final moment
You'll say the words that I can't say
奇異三角戀  佛朗迪合唱團

每回只要一想起你
我就會突如其來
身陷濃烈的憂鬱
這不是我本身的問題
但卻是我自找的
這是我無法逃脫的生活
不必搬出什麼道理
說「愚者的智慧 無法讓人解脫」
但這條路已這樣走下去
而且沒有任何人知曉
我苦惱思緒一天天加劇

每當我看你越陷越深
我便跪下祈禱
我等待最後時刻來臨
你將會訴說我心中的祕密

我無所謂 一切都好
但覺得這一切不該如此
不管如何我走了這條路
我卻不知該說些什麼
我們為什麼不能做自己
就像往日時光
我不確定這意味什麼
不認為你在坦然面對
我答應我自己
如果我傷害了他人
我不認為在一起有什麼意義

每當我看越陷越深
我便跪下祈禱
我等待最後時刻來臨
你會說出我無法說出的祕密

中文翻譯由樂友 Aderlin.Li 完成,翻譯版權保留,欲轉載或有任何意見,請來信!

回到西洋歌曲英漢對照

 

歡迎參觀 Aderlin.Li 的翻譯部落格
http://tw.myblog.yahoo.com/jw!.ziv2OyBExgurloGorVaDa8VbIqdgQ--/article?mid=246