Come
on, you Reds Status
Quo Busby Babes they always made me cry Thinkin' 'bout the teams of years gone by Charlton, Edwards, Law and George Best We're United - you can keep the rest Schmeichel, Parker, Pallister, Irwin, Bruce, Sharpe and Ince, Hughes, McClair, Keane and Cantona Robson, Kanchelskis and Giggs........ Come on you Reds Come on you Reds Just keep your bottle and use your heads For ninety minutes we'll let them know It's Man United - Here we go! Come on you Reds Come on you Reds Just keep your bottle and use your heads For ninety minutes we'll let them know It's Man United - Here we go! Glory, Glory Man United Glory, Glory Man United We'll maintain The Status Quo Man United - Here we go!!! So Old Trafford let us hear you loud Cheer us on and we will do you proud 50.000 voices sing our song Keep us at the top where we belong So here's to Alex Ferguson He'll take us all the way We're on the road to glory now Winning at home and away Come on you Reds Come on you Reds The team that every defender dreads We're The Devils in Red you know We're Man United - Here we go! Come on you Reds Come on you Reds Just keep your bottle and use your heads For ninety minutes we'll let them know It's Man United - Here we go! Man United - Here we go! Man United - Here we go! |
加油!紅魔鬼 現狀合唱團 巴斯比寶貝們總是讓我流淚 回想往年球隊的輝煌時期 查爾頓,愛華士,勞,喬治貝斯特 我們的曼聯球員,可安心休息 舒梅切爾,帕克,巴里斯達 艾雲,布羅斯,沙柏,恩斯 曉士,麥佳亞,堅尼,坎通納 羅布森,坎切爾斯基,吉格斯 加油!紅魔鬼 加油!紅魔鬼 勇往直前,發揮你個人本領 讓他們見識九十分鐘的厲害 那是曼聯,我們開始吧 加油!紅魔鬼 加油!紅魔鬼 勇往直前,發揮個人本領 讓他們知道九十分鐘的厲害 那是曼聯,我們開始吧 萬歲,曼聯萬歲 萬歲,曼聯萬歲 我們現狀樂團會支持您 曼聯,我們開始吧 奧托福球場,讓我們聽您的響聲 我們會高呼加油使您輝煌誇耀 五萬名球迷高聲呼唱我們的歌 回歸我們該屬的排行榜首位 輪到亞歷斯.佛格森 他一直帶領我們征戰球壇 此刻我們站在榮譽道路上 百戰百勝 加油!紅魔鬼 加油!紅魔鬼 防守後衛聞風喪膽的唯一球隊 我們就是披著紅衣的魔鬼 曼聯,我們開始吧 加油!紅魔鬼 加油!紅魔鬼 勇往直前,發揮個人本領 讓他們知道九十分鐘的厲害 這就是曼聯,我們開始吧 曼聯,我們開始吧 曼聯,我們開始吧 |
中文翻譯由樂友 David D 完成,欲轉載或有任何意見,請寫信給他。
回到西洋歌曲英漢對照
英國團體 Status Quo 現狀合唱團自 1967 年出道,由主唱兼吉他手 Francis Rossi
帶領超過四十年的英倫搖滾常青樹,曾締造連續十三張專輯金唱片銷售紀錄,累積六十幾首進入英國金榜的暢銷曲,為英國佬最引以為傲的國民天團之一。但即使戰績看來輝煌彪炳,他們的音樂版圖只能固守於歐陸,無法跨到對岸的美國,對亞洲地區來說,他們也是一個滿陌生的團體。
" Come on you Reds
加油!紅魔鬼"是英國曼徹斯特足球聯隊的隊歌,該隊隊服以紅色為主,故有「紅魔鬼」之稱號。此曲原本為現狀合唱團發行於 1988 年的單曲"
Burning bridges 燃燒的橋
",重新填詞後成為曼聯足球隊的隊歌,除了該團為錄音班底,曼聯的許多隊員也都參與了大合唱,全曲聽來熱鬧非凡。這首歌在英國發行單曲後大受歡迎,在冠軍寶座上待了二個禮拜,是運動團隊的隊歌中唯一曾獲得排行冠軍的作品。
老安不喜歡足球,感謝樂友
David D 翻譯了這首歌,並寫了許多曼聯球員的歷史:
Busby
Babes:巴斯比寶貝一般指英格蘭曼聯足球俱樂部,1950年代由俱樂部青年訓練球隊培養出的一批優秀的年青足球運動員,由於當時俱樂部的主帥是蘇格蘭人 Matt
Busby
〈馬特·巴斯比〉因而得名。巴斯比寶貝在1955-56和1956-57賽季取得英格蘭頂級聯賽二連冠,而球員平均年齡只有21-22歲,因而名聲大噪前程無限。但是1958年2月6日,曼聯隊在參加歐洲比賽後返回途中遭遇空難墮機,一般稱為「慕尼黑空難」,7名巴斯比寶貝當場死亡。7名球員包括:喬夫·本特(Geoff
Bent)、羅傑·伯恩(Roger Byrne)、埃迪·科爾曼(Eddie Colman)、馬克·瓊斯(Mark Jones)、大衛·佩格(David Pegg)、湯米·泰勒(Tommy
Taylor)、比利·維蘭(Liam 'Billy' Whelan)、而鄧肯·愛德華茲 ( Duncan
Edwards)受到重傷,在醫院救治15天後無效死亡、主帥 Matt Busby
〈馬特·巴斯比〉也重傷,在醫院救治數月後才終於康復。巴斯比寶貝中倖存的主力球員有當時年僅20歲的 Bobby
Charlton〈鮑比·查爾頓〉,他雖然在事故中受到頭部嚴重創傷,但是仍然成功康復重回球場,不但在1966年協助英格蘭以東道主身份首次奪得世界盃冠軍,並且成為曼聯歷史上迄今為止進球數第一的傳奇球星。另一位稍年長的倖存者
William Foulkes 〈威廉·福爾克斯〉也繼續在曼聯效力了12年,是後防線核心。曼聯在慕尼黑空難後培養或收購的球員,如 George
Best〈喬治·貝斯特〉、Denis Law
〈丹尼斯·勞〉等,雖然也是巴斯比主教練手下的重要隊員,但是不屬於「巴斯比寶貝」。這個名稱也成為後人對於在慕尼黑遇難的那些青年球員的愛稱。 |
這首歌改編自 Status Quo 的" Burning bridge "