Cambodia Kim
Wild Well he was Thailand based She was an air force wife He used to fly weekends It was the easy life But then it turned around And he began to change She didn't wonder then She didn't think it strange But then he got a call He had to leave that night He couldn't say too much But it would be alright He didn't need to pack They'd meet the next night He had a job to do Flying to Cambodia And as the nights passed by She tried to trace the past The way he used to look The way he used to laugh I guess she'll never know What got inside his soul She couldn't make it out Just couldn't take it all He had the saddest eyes the girl had ever seen He used to cry some nights As though he lived a dream And as she held him close He used to search her face As though she knew the truth Lost inside Cambodia But then a call came through They said he'd soon be home She had to pack a case And they would make a rendezvous But now a year has passed And not a single word And all the love she knew Has disappeared out in the haze ( Cambodia, don't cry now, no tears now ) And now the years have passed With not a single word But there is only one thing left I know for sure She won't see his face again |
柬埔寨 金懷德 他住在泰國 她是一位空軍妻子 他過去常在週末飛行 生活過得很愜意 但後來情況有了轉變 他開始改變 當時她並未起疑 也不覺得奇怪 但後來他接到一通電話 那天晚上就必須離開 他不能說太多 但一切都不會有事 他不需要收拾行李 兩人第二晚就會見面 他有任務要完成 飛往柬埔寨 隨著一夜夜過去 她試圖追溯過去 他從前的模樣 他過去笑的樣子 我想她永遠不會知道 是什麼進入了他的靈魂 她無法理解 只是無法接受這一切 他有女孩從未見過的最悲傷的眼眸 他曾在某些夜晚哭泣 彷彿他活在夢中 當她緊緊擁抱他時 他總是在她臉上搜尋 彷彿她知道真相 迷失在柬埔寨 但後來一通電話打來 他們說他很快就會回家 她得收拾行李 然後他們會安排會面 但如今一年過去了 卻沒有隻字片語 她所知道的愛 都消失在迷霧中 (柬埔寨,別哭,別流淚) 歲月流逝 沒有留下一句話 但只有一件事 我確信 她再也見不到他了 |
中文翻譯版權保留,欲轉載或有任何意見,歡迎來信!
回到西洋歌曲英漢對照