Cambodia  Kim Wild

Well he was Thailand based
She was an air force wife
He used to fly weekends
It was the easy life
But then it turned around
And he began to change
She didn't wonder then
She didn't think it strange
But then he got a call
He had to leave that night
He couldn't say too much
But it would be alright
He didn't need to pack
They'd meet the next night
He had a job to do
Flying to Cambodia

And as the nights passed by
She tried to trace the past
The way he used to look
The way he used to laugh
I guess she'll never know
What got inside his soul
She couldn't make it out
Just couldn't take it all
He had the saddest eyes the girl had ever seen
He used to cry some nights
As though he lived a dream
And as she held him close
He used to search her face
As though she knew the truth
Lost inside Cambodia

But then a call came through
They said he'd soon be home
She had to pack a case
And they would make a rendezvous
But now a year has passed
And not a single word
And all the love she knew
Has disappeared out in the haze

( Cambodia, don't cry now, no tears now )

And now the years have passed
With not a single word
But there is only one thing left
I know for sure
She won't see his face again
柬埔寨  金懷德

他住在泰國
她是一位空軍妻子
他過去常在週末飛行
生活過得很愜意
但後來情況有了轉變
他開始改變
當時她並未起疑
也不覺得奇怪
但後來他接到一通電話
那天晚上就必須離開
他不能說太多
但一切都不會有事
他不需要收拾行李
兩人第二晚就會見面
他有任務要完成
飛往柬埔寨

隨著一夜夜過去
她試圖追溯過去
他從前的模樣
他過去笑的樣子
我想她永遠不會知道
是什麼進入了他的靈魂
她無法理解
只是無法接受這一切
他有女孩從未見過的最悲傷的眼眸
他曾在某些夜晚哭泣
彷彿他活在夢中
當她緊緊擁抱他時
他總是在她臉上搜尋
彷彿她知道真相
迷失在柬埔寨

但後來一通電話打來
他們說他很快就會回家
她得收拾行李
然後他們會安排會面
但如今一年過去了
卻沒有隻字片語
她所知道的愛
都消失在迷霧中

(柬埔寨,別哭,別流淚)

歲月流逝
沒有留下一句話
但只有一件事
我確信
她再也見不到他了

中文翻譯版權保留,欲轉載或有任何意見,歡迎來信!

回到西洋歌曲英漢對照