Fields of gold  Sting
( Sting )

You'll remember me when the west wind moves
Upon the fields of barley
You'll forget the sun in his jealous sky
As we walk in fields of gold

So she took her love for to gaze awhile
Upon the fields of barley
In his arms she fell as her hair came down
Among the fields of gold

Will you stay with me, will you be my love
Among the fields of barley
We'll forget the sun in his jealous sky
As we lie in fields of gold

See the west wind move like a lover so
Upon the fields of barley
Feel her body rise when you kiss her mouth
Among the fields of gold

I never made promises lightly
And there have been some that I've broken
But I swear in the days still left
We'll walk in fields of gold
We'll walk in fields of gold

Many years have passed since those summer days
Among the fields of barley
See the children run as the sun goes down
Among the fields of gold
You'll remember me when the west wind moves
Upon the fields of barley
You can tell the sun in his jealous sky
When we walked in fields of gold
金色田野   史汀


當西風輕輕吹拂這片麥田
你會想起我
你將忘掉在天空散發羨慕目光的太陽
當我們漫步穿過金色田野

因此她帶著她的愛,只為凝視
這種滿大麥的田野片刻
髮絲傾洩,她墜入他的懷抱
在這片金色田野中沉沒

你會留下嗎?願意當我的愛人嗎?
整片麥田將我們環繞包圍
我們將忘卻在天空發出羨慕眼光的太陽
當我們躺在金色田野中

看著西風像位情人般溫柔地
輕撫麥田
當你親吻她的雙唇,感覺她抬起身體
在這片金色田野

我從不輕率許下承諾
卻也違背過一兩個
但我發誓往後的日子裡
我們還會漫步在金色田野間
我們還會漫步在金色田野間

許多年歲也隨那些夏日腳步
穿過這片麥田,一去不返
日落之際看著孩子奔跑
在金色田野中穿梭
西風吹過田野,在起伏的麥浪間
你一定會想起我
你不妨告訴天上散發羨慕光芒的太陽
當初我們是如何漫步在金色田野間

 

*據說這首歌是 Sting 和妻子買了一間位在麥田附近的房子後,夕陽照映著麥田的景象激發了靈感而寫成的作品。他的妻子 Trudie Styler 說這首歌是她的最愛之一。  -譯者enthusiast

 

中文翻譯由樂友 enthusiast 完成,翻譯版權保留,欲轉載或有任何意見,請寫信給她!

回到西洋歌曲英漢對照

 

 

以下為安德森的翻譯

Fields of gold  Sting
( Sting )

You'll remember me
When the west wind moves upon the fields of barley
You'll forget the sun in his jealous sky
As we walk in fields of gold

So she took her love for to gaze awhile upon the fields of barley
In his arms she fell as her hair came down
Among the fields of gold

Will you stay with me, will you be my love
Among the fields of barley
We'll forget the sun in his jealous sky
As we lie in fields of gold

See the west wind move like a lover so upon the fields of barley
Feel her body rise when you kiss her mouth
Among the fields of gold

I never made promises lightly
And there have been some that I've broken
But I swear in the days still left
We'll walk in fields of gold
We'll walk in fields of gold

Many years have passed since those summer days
Among the fields of barley
See the children run as the sun goes down
Among the fields of gold
You'll remember me
When the west wind moves upon the fields of barley
You can tell the sun in his jealous sky
When we walked in fields of gold
金色田野  史 汀


你會想起我
當西風吹拂過這片麥田
你將忘掉在天空中嫉妒的太陽
當我們漫步在金色田野中

她帶著愛前來,只為凝視這片麥田片刻
垂下髮絲,她跌入他的懷抱
在這片金色田野中

你會留下來陪我嗎?你願意做我的愛人嗎?
在這片麥田中
我倆將忘掉在天空中嫉妒的太陽
當我們躺臥在金色田野中

看西風如戀人般輕拂過這一片麥田
當你親吻她的唇,感覺她身體微揚
在這片金色田野中

我從不輕易的許下承諾
卻曾違背過幾個諾言
但我發誓,在往後的歲月裡
我倆將漫步在金色田野間
我倆將漫步在金色田野間

多少歲月已隨那夏日時光消逝
消逝在這片麥田中
看著孩子們在日落時分奔跑
在這片金色田野中
你將會記得我
當西風吹拂過這片麥田
你可以告訴天空上嫉妒的太陽
我們曾漫步在片金色田野間