Footloose  Kenny Loggins
(Dean Pitchford / Kenny Loggins)

Been working so hard
I'm punching my card
Eight hours for what?
Oh, tell me what I got
I've got this feeling
That time's just holding me down
I'll hit the ceiling
Or else I'll tear up this town

Now I gotta cut loose
Footloose, kick off the Sunday shoes
Please, Louise, pull me off of my knees
Jack, get back, come on before we crack
Lose your blues, everybody cut footloose

You're playing so cool, obeying every rule
Deep way down in your heart
You're burning, yearning for the some-somebody to tell you
That life ain't passing you by
I'm trying to tell you
It will if you don't even try

You'll get by if you'd only cut loose
Footloose, kick off the Sunday shoes
Ooh-whee, Marie, shake it, shake it for me
Whoah, Milo, come on, come on let's go
Lose your blues, everybody cut footloose

You got to turn me around
And put your feet on the ground
Gotta take the hold of all

I'm turning loose
Footloose, kick off the Sunday shoes
Please, Louise, pull me off of my knees
Jack, get back, come on before we crack
Lose your blues, everybody cut footloose

Footloose, kick off the Sunday shoes
Please, Louise, pull me off of my knees
Jack, get back, come on before we crack
Lose your blues, everybody cut, everybody cut
Everybody cut, everybody cut
Everybody cut, everybody cut
Everybody, everybody cut footloose
無拘無束  肯尼羅根斯


一直賣力辛苦的工作
努力的上班打卡
一天工作八小時是為了什麼?
噢,告訴我得到了什麼?
只得到這種感覺
時間只會把我拖垮
我要捶打天花板
或者,我要翻轉這座小鎮

現在,我應該完全放鬆
無拘無束,踢掉你的外出鞋
拜託,露易絲,發動我的膝蓋
傑克,回來吧!在我們累壞以前
拋開你的憂傷,每個人都放鬆心情

你一直很酷,謹守每一項規則
在你的內心深處
你在燃燒,渴望著有人來告訴你
你並未和人生失之交臂
我努力的想告訴你
只要你努力,生命自會眷顧你

你可以應付過去,只要你完全放鬆
無拘無束,踢掉你的外出鞋
哦咿,瑪莉!為我搖擺身體
哇,米羅,來吧!一起來!
拋開你的憂傷,每個人都放鬆心情

你得使我改變心意
站穩雙腳
你應該掌控全局

我完全放鬆
無拘無束,踢掉你的外出鞋
拜託,露易絲,發動我的膝蓋
傑克,回來吧!在我們累壞以前
拋開你的憂傷,每個人都放鬆心情

無拘無束,踢掉你的外出鞋
拜託,露易絲,發動我的膝蓋
傑克,回來吧!在我們累壞以前
拋開你的憂傷,每個人都....
每個人都....
每個人都....
每個人....每個人都放鬆心情

中文翻譯版權保留,欲轉載或有任何意見,歡迎來信!

回到西洋歌曲英漢對照




 1983 年,一個陽光明媚的早晨,凱文貝肯背著書包走進猶他州一所高中,假裝自己是個新來的轉學生。

 他悄無聲息地走來走去,沒有人認出他來,這正是他的目的。

 當時他 24 歲,但他需要重新感受17歲的滋味。他需要體會那種身處在一個不歡迎他這位外來者的刺痛感。

 那時,凱文貝肯剛被選中出演電影《 渾身是勁 》( Footloose )中的倫麥考馬克一角,但導演赫伯羅斯不太確定他能否捕捉到一個叛逆少年被扔進一個保守小鎮時的那種活力和挫敗感。

 製片公司不僅依靠試鏡,而是決定嘗試一些不尋常的方法,他們派凱文貝肯秘密潛入一所真正的高中。

 接下來的幾天裡,他上課、在走廊上走動,安靜的坐在學生之中,學生們也不知道他正在為一個重要的電影角色做準備。

 大多數的學生都對他視而不見,有些人用異樣的眼光看著他,彷彿他不屬於這裡。當他試圖融入談話時,對話會戛然而止。這種孤立感真實而令人不舒服,有一種奇特的力量。

 凱文貝肯後來承認,那段日子讓他對這個角色有了更深的理解,這是任何表演訓練都無法企及的。他清晰的回憶起那段經歷:

 
「太可怕了。我留著一小撮鬍子,繫著一條細領帶。我努力讓自己看起來很酷,但感覺自己像個十足的怪胎。」

 他感受到了餐廳裡那種令人窒息的沉默,因為沒有人願意和他同桌。他感受到了那些從幼兒園就認識的人投來打量的目光,視你為擾亂他們平靜生活的威脅。這種原始而尷尬的現實,正是他在開拍後呈現在鏡頭前的。

 《 渾身是勁 》的劇情源自真實故事,並非好萊塢式的虛幻劇情,這也是它能深刻引起觀眾共鳴的原因。

 在奧克拉荷馬州的艾爾摩市,跳舞實際上已被禁了幾十年。聽起來像是童話故事,但卻是當時的法律。

 1980 年,當地高中生為了舉辦畢業舞會而群起反抗,推翻了這項禁令,此事引起了全國的關注。他們厭倦了被告知隨節拍舞動是一種罪惡或是犯罪。

 編劇迪恩皮奇福讀到了奧克拉荷馬州的這場抗爭,從中看到了電影的潛力。他創作了一個劇本,故事圍繞著嚴肅保守的傳統與年輕人追求自由之間的衝突。

 音樂成為了故事的核心,皮奇福甚至參與了幾首電影歌曲的創作,以確保每個節拍都與劇本的精神完美契合。

 拍攝地點決定在猶他州的一個小鎮,並非在攝影棚搭建佈景,而是真實的學校、教會和當地居民,以營造出真實的氛圍。畫面中的山脈和道路上的塵土都是真實的。這種真實感讓角色的據理力爭顯得更加迫切。

 拍攝過程中最令人難忘的時刻之一,當屬那場著名的倉庫舞蹈。在這場戲中,男主角將所有的挫敗感傾瀉而出,以狂野而充滿情感的獨舞宣發洩出來,他不只是在跳舞,他的身體彷彿在吶喊。

 為了這場戲,凱文貝肯進行了艱苦的訓練,並親自完成了大部分舞蹈動作,僅有少數高難度的動作需要替身、體操運動員和專業舞者的協助。即便如此,這場戲中那份原始的情感完全屬於他。

 當你看到他在屋頂上盪來盪去、或踢著塵土時,你看到的正是那場高中秘密實驗的成果。你看到的是那個「新來的孩子」終於找到了自我。

 影片的配樂也為影片增添了強大的力量,肯尼羅根斯( Kenny Loggins )的同名歌曲" Footloose "風靡一時,完美捕捉到故事的叛逆精神,為所有感到迷茫的人們吶喊。

 1984 年電影上映時,觀眾們立刻被它的能量、音樂和主題感動。這不僅是一部關於舞蹈的電影;它更是一部關於做自己的電影。

 最初看似冒險的選角,卻成就了凱文貝肯的巨星之路。他並非只是扮演一個角色;他真正地體驗了角色,從高中走廊裡那段無人知曉他名字的孤獨時光開始,那些在寂靜日子裡他所感受到的種種,最終塑造了20世紀80年代最具代表性的青少年角色之一。

 凱文貝肯並非只是研讀劇本;他揹起背包,直接面對身為局外人的殘酷現實。正是這種體驗,將一部普通的舞蹈電影昇華為文化里程碑,因為它飽含著真實而切身的孤獨感。

 
2011 年,重新拍攝的《 渾身是勁 》上映,除了新生代演員,原版中的流行名曲" Footloose "、" Let's hear it for the boy "、" Almost paradise "、" Holding out for a hero "也都請人重新詮釋,但影片評價不如 1984 年的原版。

 

 

 

1984 年和 2011 年的結尾高潮對照

 

2011 年的新版由鄉村巨星 Blake Shelton 演唱

 

 

 

 

 

麥克風延長線 ~ ~ ~ ~ ~

 
  Danger zone 危險地帶 —Kenny Loggins
 
  For the first time 從第一次開始 ─Kenny Loggins
 
  Danny's song 丹尼之歌 ─Anne Murray
  
  電影《 渾身是勁 》其他著名歌曲

  Almost paradise 如在天堂 ─Mike Reno & Ann Wilson

  Holding out for a hero 等待一個英雄 ─Bonnie Tyler