Her town too James Taylor & J.D. Souther She's been afraid to go out She's afraid of the knock on her door There's always a shade of a doubt She can never be sure who comes to call Maybe the friend of a friend of a friend Anyone at all Anything but nothing again *It used to be her town It used to be her town too It used to be her town It used to be her town too Seems like even her old girlfriends Might be talking her down She's got her name on the grapevine Running up and down the telephone line Talking 'bout someone said, someone said Something 'bout something else Someone might have said about her She always figured that they were her friends But maybe they can live without her (*) Well people got used to seeing them both together But now he's gone and life goes on Nothing lasts forever, oh no She gets the house and the garden He gets the boys in the band Some of them his friends Some of them her friends Some of them understand Lord knows that this is just a small town city Yes and everyone can see you fall It's got nothing to do with pity I just wanted to give you a call It used to be your town It used to be my town too You never know till at all falls down Somebody loves you Somebody loves you Got somebody still loves you I can still remember when it used be her town too It used to be your town It used to be my town too |
也是她的小鎮 詹姆士泰勒 & 傑迪邵勒 她變得害怕外出 她害怕聽到有人來敲門 總是疑神疑鬼 她從來無法確定是誰來敲門? 也許是朋友的朋友.... 也許是任何人 但再也無關緊要了 這曾經是她的小鎮 這也曾經是她的小鎮 這曾經是她的小鎮 這也曾經是她的小鎮 似乎她的老朋友 一致在城裡談論她的事 她的名字變成了謠言 在電話之間流傳著 談論有關某一個人說了些她的什麼事情 或其他的事情 某些人可能談論她的事 她總是想她們是最要好的朋友 但也許她們的生活中可以沒有她 人們已習慣看見他們倆出雙入對 但是現在他已經離去,生活依然不變 世間沒有永恆的事(喔!不) 她得到了屋子和花園 他得到了孩子在樂隊 有些是他的朋友 有些是她的朋友 有些人明白 上帝知道這只是個小小小鎮 是啊,每個人都能看到你失敗 我無能為力只有同情 而只是想打個電話給你 這應該是你的小鎮 這也應該是我的小鎮 你從來不知道直到所有事都失敗時 某些人是愛你的 某些人是愛妳的 還有某些人是愛妳的 我仍然還記得這是她的小鎮 這裡曾經是你的小鎮 這也曾經是我的小鎮 |
中文翻譯由樂友莊盧完成,欲轉載或有任何意見,請寫信給他!
回到西洋歌曲英漢對照