I left my heart in San
Francisco Frank Sinatra The loveliness of Paris Seems somehow sadly gay The glory that was Rome is of another day I've been terribly alone And forgotten in Manhattan I'm going home to my city by the bay I left my heart in San Francisco High on the hill It calls to me To be where little cables cars climb halfway to the stars The morning fog may chill the air I don't care My love waits there in San Francisco Above the blue and windy sea When I come home to you, San Francisco Your golden sun will shine for me |
我把心遺留在舊金山 法蘭克辛納屈 巴黎的美 畢竟是一種傷感的歡愉 羅馬的榮耀已今非昔比 我曾孤單到令人心驚 被人遺忘在曼哈頓 我將啟程返鄉,回到那海灣邊的城市 我把心遺留在舊金山 高高的山坡 呼喚著我 到那電纜車爬升到星子間的半山腰 晨霧使空氣充滿了寒意 我不在乎 我的愛人在舊金山等著我 在蔚藍而多風的海面上 當我回到家,舊金山啊 你那金色的陽光將為我而照耀 |
中文翻譯版權保留,欲轉載或有任何意見,歡迎來信!
回到西洋歌曲英漢對照