I've never been to me Charlene (Ken Kirsch / Ronald Miller) Hey lady, you, lady, cursing at your life You're a discontented mother and a regimented wife I've no doubt you dream about the things you'll never do But I wish someone had talked to me like I wanna talk to you I've been to Georgia and California, anywhere I could run Took the hand of a preach man and we made love in the sun But I ran out of places and friendly faces Because I had to be free I've been to paradise, but I've never been to me Please lady, please, lady, don't just walk away Cause I have this need to tell you why I'm all alone today I can see so much of me still living in your eyes Won't you share a part of a weary heart That has lived a million lies I've been to Nice and the isle of Greece While I sipped champagne on a yacht I moved like Harlow in Monte Carlo and showed 'em what I've got I've been undressed by kings And I've seen some things that a woman ain't supposed to see I've been to paradise But I've never been to me (spoken) Hey, you know what paradise is? It's a lie A fantasy we create about people and places as we'd like them to be But you know what truth is? It's that little baby you're holding, And it's that man you fought with this morning, the same one you're going to make love with tonight That's truth, that's love Sometimes I've been to crying for unborn children that might have made me complete But I, I took the sweet life And never knew I'd be bitter from the sweet I spent my life exploring the subtle whoring That cost too much to be free Hey lady, I've been to paradise But I've never been to me |
從不曾屬於自己 夏
琳 嗨!女士,詛咒著自己人生的女士 妳是個不滿現狀的母親,也是個蠻橫的妻子 對於你夢想的事,我並不懷疑 但我多麼希望有人對我說過這些話,如同我想告訴你的一樣 我到過喬治亞州、加州,和任何我想去的地方 牽著傳教士的手,在陽光下做愛 我走投無路,看盡人情冷暖 只因我必須自由 我曾到過天堂,但從來不曾屬於自己 求求妳,女士,別走開 因為我必須告訴妳,為何我現在孓然一身 從妳眼裡,我看到了昔日的我 何不讓我分擔妳那脆弱的心 妳那活在千萬個謊言中的心 我到過尼斯,到過希臘群島 在遊艇上啜飲著香檳 我像珍哈露一樣遊走於蒙地卡羅,炫耀我的天生本錢 我曾在國王面前寬衣解帶 也曾看過一些女人不該看到的事物 我曾到過天堂 但從來不曾屬於自己 (口白) 嘿,妳曉得什麼是天堂嗎?那是個謊言 那是我們對人、事、地的憧憬所編織出來的幻想 但妳知道什麼是真理嗎? 那是妳懷中抱著的嬰兒 那是今天早上和妳吵架 晚上卻一同做愛的男人 那就是真理,那就是愛 有時候,我會為未出世的孩子哭泣 也許那會使我的人生更為完整 但我選擇了優渥的生活 卻從來不知道樂極也會生悲 我縱情聲色已用盡一生 為自由付出太多代價 女士,我曾到過天堂 但從不曾屬於自己 |
翻譯版權保留,欲轉載或有任何意見,歡迎來信!
回到西洋歌曲英漢對照
這是首充滿女性自覺的抒情歌曲,回顧了自己荒誕不經的人生,其敘述方式頗為特別,因為其傾訴的對象正是心裡的另一個自己。 ● Harlow:Jean Harlow 珍哈露,1911-1937, 二十世紀 30 年代美國默片時期一位性感女星。 |