If
you don't know me by now Simply Red *If you don't know me by now You'll never, never, never know me All the things that we've been through You should understand me Like I understand you Now baby I know the difference between right and wrong I ain't gonna do nothing to upset our happy home Oh, don't get so excited When I come home a little late at night Cause we only act like children When we argue, fuss and fight (*) We all got our own funny moods I've got mine Woman, you got yours too Just trust in me Like I trust in you As long as we've been together That should be so easy to do Just get yourself together Or we might as well say good-bye What good is a love affair When we can't see eye-to-eye (*) |
如果你現在還不了解我 就是紅合唱團 如果你現在還不了解我 你將永遠……永遠不了解我 我們經歷過了這一切 你應該了解我 像我了解你一樣 如今,我明白了對與錯之間的差異 我並不想擾亂我們和樂的家 噢!別太激動 當我夜深時才回到家 因為我們都太幼稚了 當我們爭吵、煩憂、打架時 我們都只顧慮到自己可笑的情緒 我只考慮自己 女人,妳也只考慮自己 信任我吧! 像我信任妳一樣 從我倆在一起開始 那應該是再簡單不過 好好的想一想 或者,我們應該分手? 性愛歡愉有什麼好? 當我倆根本無法誠實以對 |
中文翻譯版權保留,欲轉載或有任何意見,歡迎來信!
回到西洋歌曲英漢對照