Just when I needed you most
            Randy Vanwarmer

*You packed in the morning
I stared out the window
And I struggled for something to say
You left in the rain without closing the door
I didn't stand in your way

But I miss you more than I missed you before
And now where I'll find comfort, god knows
'Cause you left me just when I needed you most
(You) left me just when I needed you most

Now most every morning I stare out the window
And I think about where you might be
I've written you letters that I'd like to send
If you would just send one to me

'Cause I need you more than I needed before
And now where I'll find comfort, god knows
'Cause you left me just when I needed you most
(You) left me just when I needed you most (*)

Now I love you more than I loved you before
And now where I'll find comfort, god knows
'Cause you left me just when I needed you most
You left me just when I needed you most
You left me just when I needed you most
在我最需要你的時候
          藍迪范沃瑪

你在清晨收拾著行李
我凝視著窗外
掙扎著想說些什麼
你在雨中離去,甚至沒有把門關上
我也沒有阻止你

但我比從前更想念你
天曉得我到哪裡才能找到慰藉
因為你在我最需要你的時候離開了我
你在我最需要你的時候離開了我

如今,幾乎每個早晨,我都望著窗外
想著你現在可能在哪一個地方
想寄給你的信早已寫好
只要你捎來一封信

因為我比以前更需要你
天曉得我在何處才可找到慰藉
因為你在我最需要你的時候離開了我
你在我最需要你的時候離開了我

我比從前更愛你
天曉得我在何處可找到安慰
因為你在我最需要你的時候離開了我
你在我最需要你的時候離開了我
你在我最需要你的時候離開了我

中文翻譯版權保留,欲轉載或有任何意見,歡迎來信!

回到西洋歌曲英漢對照

 

 

 美國歌手 Randy Vanwarmer 藍迪范沃瑪出生於 1955 年,十二歲那年,因為父親於車禍中喪生,他和母親遷居到英格蘭。
 
 1979 年,他得到一紙唱片合約,隨即推出首張個人專輯。在英國分公司錄完音後,他飛到美國催促公司宣傳這張專輯,希望能發行" Just when I needed you most "為促銷單曲。

 藍迪范沃瑪表示,有二個慘痛經驗促使他寫下這首歌:一是他的愛車,一輛陪伴他多年的老舊汽車在他趕往丹佛市上班的途中嚴重拋錨;二是他和女友" 毀滅性 "的分手經驗,六個月後,他寫出了這首歌。過了二年,他才有機會將這首歌錄成唱片。

 原本公司打算選" Your light "做為主打單曲,但他認為放在B面的" Just when I needed you most "才應該是主打。

 「沒有人認為我的版本特別優秀的版本,有些歌手正打算灌錄這首歌,認為我的版本只能當做試聽帶( demo ),供其他歌手聽熟之後錄製自己的版本。」

 還好最終公司將這首歌改為主打,在迪斯可舞曲方興未艾的 70 年代末,這首抒情曲上市後極受歡迎,在百大單曲熱門榜最高為第 4 名,成人抒情榜則獲得二週的冠軍,被 RIAA 認證為一張銷售超過 50 萬張的金唱片。
 
 只可惜這首歌所獲得的成功卻未能保證他從此一帆風順,即使他到 2004 年過世以前仍持續有專輯推出,卻再也沒有一首歌能引起這麼大的迴響。
 
 " Just when I needed you most "有不少翻唱版本,包括民謠搖滾巨擘 Bob Dylan 巴布狄倫,鄉村音樂界許多大咖都十分偏愛這首歌,Dolly Parton、Tim McGraw、Conway Twitty、Donna Fargo 等都曾經翻唱,德國、芬蘭、瑞典、西班牙、奧地利亦有不同語言的版本。

 華語樂壇也多次有人翻唱,香港的關正傑翻唱為粵語版的" 月亮照高原 ";阿B鍾鎮濤以個人姿態到台灣發展時,唱成國語版的" 月光照在高原上 ",此版本歌林唱片公司至今尚未 CD 化;潘瑋柏在首張專輯《 壁虎漫步 》的翻唱版本同時有中、英文歌詞;周華健、無印良品的品冠也翻唱過這首歌。雖然版本眾多,卻都比不上藍迪范沃瑪的深情動人,最初的還是最美。

 2004 年一月,藍迪范沃瑪因白血病於西雅圖病逝 ,享年 49 歲。

 

 

 

老安小時候第一次聽見這首歌,就是鍾鎮濤唱的" 月光照在高原上 "