Man or
muppet Jim Parsons & Jason Segel [Gary] I reflect on my reflection And I ask myself the question What's the right direction to go? I don't know Am I a man or am I muppet? (Am I a muppet?) If I'm a muppet, then I'm a very manly muppet (very manly muppet) Am I a muppet (....muppet) Or am I a man? (Am I a man?) If I'm a man, that makes me a muppet of a man (A muppet of a man) [Walter] I look into these eyes And I don't recognize the one I see inside It's time for me to decide Am I a man or am I muppet? (Am I a muppet?) If I'm a muppet, well I'm a very manly muppet (Very manly muppet) Am I a muppet(....muppet) Or am I a man? (Am I a man?) If I'm a man, that makes me a muppet of a man (A muppet of a man) [Gary & Walter] Here I go again I'm always running out of time I think I made up my mind Now I understand who I am [Gary] I'm a man! [Walter] I'm a muppet! [Gary] I'm a muppet of a man! [Walter] I'm a very manly muppet! [Gary] I'm a muppety man! [Gary & Walter] That's what I am |
是人還是布偶? 吉姆帕森斯 & 傑森席格 [蓋瑞] 映照在自己的影像上 我問自己這個問題 什麼才是正確的方向? 我不知道 我是人?還是布偶? (我是布偶嗎?) 如果我是布偶,那我是個很像人類的布偶 (很像人類的布偶) 我是布偶?(....布偶) 還是人?(我是個人嗎?) 如果我是人,我是個像布偶的人 (像布偶的人) [華特] 我凝視著這雙眼睛 卻不認得我望進去的這個人 是做決定的時候了 我是人還是布偶? (我是布偶嗎?) 如果我是布偶,那我就是非常具有人性的布偶 (非常具有人性的布偶) 我是布偶嗎?....(布偶) 或者我是人?(我是人嗎?) 如果我是人,我是個像布偶的人 (像布偶的人) [蓋瑞 & 華特] 又來了 我總是沒有時間 我想我已做了決定 如今,我終於了解自己是誰 [蓋瑞] 我是人 [華特] 我是布偶 [蓋瑞] 我是像布偶的人 [華特] 我是非常具有人性的布偶 [蓋瑞] 我是像布偶一樣的人 [蓋瑞 & 華特] 那就是我 |
中文翻譯版權保留,欲轉載或有任何意見,歡迎來信!
回到西洋歌曲英漢對照