原唱是鄉村歌手
Razzye Bailey 發行於 1966 年的單曲"
9,999 years
",他也是這首歌曲的作者,但這首歌當時並未打入任何排行榜。(
請見下方第一個視頻
) 十年後,另一位鄉村歌手 Dickey Lee 迪奇李翻唱了這首歌,並將歌名改為" 9,999,999 tears "。單曲發行後同時打入了全美百大單曲榜和鄉村歌曲榜,在鄉村歌曲榜的最高名次為第三名,也是他生平唯一一首進入過百大單曲榜的作品。 由於旋律朗朗上口,這首歌在亞洲地區也頗受歡迎,不少西洋老歌合輯裡都可以聽到這首鄉村歌曲。 |
9,999,999 tears Dickey
Lee *I got nine million, nine hundred ninety nine thousand nine hundred, ninety-nine tears to go And then I don't know if I'll be over you (Will I be over you?) The sun didn't shine this morning It's been raining the whole day through Suddenly without a warning You found somebody new That's when the first tear came falling from my eyes I'm beginning to feel the pain Seeing nothing but cloudy skies (*) You're out tonight with your new love I'm far, far from your mind Trying to get over you, love Could take a whole lifetime I can't believe you could want anybody else So no one could take my place At least that's what I keep telling myself As the tears fall down my face (*) |
九百九十九萬 迪奇李 九千九百九十九滴眼淚 我有九百九十九萬 九千九百九十九滴眼淚要流 然後,我不曉得是否能忘了你 ( 我會忘了你嗎?) 今天早上太陽沒有出來 雨已經下了一整天 突然,毫無預警之下 你覓得了新歡 那是我流下第一顆眼淚的時候 我開始感到痛苦 眼裡只看得見陰沉的天空 今晚,你和新歡外出 我離你的心已經好遠好遠 試著去忘了你,吾愛 也許要用一輩子 我無法相信你會需要別人 沒有人可以取代我 至少,那是我不斷告訴自己的話 當眼淚從臉頰滑落 ........ |
中文翻譯版權保留,欲轉載或有任何意見,歡迎來信!
回到西洋歌曲英漢對照
原唱是 Razzye Bailey,歌名為" 9,999 years ",1966 年