Perfect strangers  Deep Purple

Can you remember remember my name
As I flow through your life
A thousand oceans I have flown
And cold spirits of ice
All my life, I am the echo of your past
I am returning the echo of a point in time
Distant faces shine
A thousand warriors I have known
And laughing as the spirits appear
All your life, shadows of another day

*And if you hear me talking on the wind
You've got to understand
We must remain
Perfect Strangers
I know I must remain inside this silent well of sorrow
A strand of silver hanging through the sky
Touching more than you see
The voice of ages in your mind
Is aching with the dead of the night
Precious life
(your tears are lost in falling rain)
完美的陌生人  深紫色合唱團

你還記得我的名字嗎?
像我這樣偶然在你生命中流逝過的人
我曾飛越過無數的海洋
經歷過無數冷酷的靈魂
而我的一生,就是你過去的回聲
我正在歸途上,來自過去某段時間的回響
時間的距離使其變得閃耀
我曾識得無數的戰士
如今笑看他們像幽靈一般地出現
而你的一生,不過只是歷史中另一天的陰影

如果你在風中聽到了我的聲音
你就會明白
我們最終的歸屬
完美的陌生人
我知道我必須將這沈默的悲傷遺留在心中
銀白色的光線懸過天際
接觸的範圍遠超過你眼中所見
生命之聲盤旋在你的腦海裡
為了寶貴的生命
在面對死亡的夜裡心痛不已
而你的淚水已經溶入了雨中

中文翻譯由樂友 kib59600 完成,翻譯版權保留,欲轉載或對翻譯有意見,請寫信給他

回到西洋歌曲英漢對照

 

 

●譯者的話:

 我實在是太喜歡 Deep Purple 的" Perfect stranger "了,為了讓更多人能去聽這首歌,我忍不住要把它翻出來。

 同時,我還特別寫 mail 到深紫的官方網站去探問歌曲的故事來源,因為它是那種就算看懂全部歌詞,可能還是不知道主旨是什麼的歌。

 " Perfect stranger "這首歌根據主唱 Ian Gillian 的說法,是他們在解散多年,在 80 年代再度重組時的代表作,他認為也許是各自單飛、另外組團後風風雨雨的歷練,如今再聚首的團員們彼此的互動和合作都比以前來得和諧、圓滿,雖然他們其中有人已經因解散而許久不曾連絡過,因此對他們來說,再聚時的彼此,正是所謂「完美的陌生人」。