Rhythm of the rain  The Cascades

Listen to the rhythm of the falling rain
Telling me just what a fool I've been
I wish that it would go and let me cry in vain
And let me be alone again

The only girl I care about has gone away
Looking for a brand new start
But little does she know that when she left that day
Along with her she took my heart

Rain please tell me now does that seem fair
For her to steal my heart away when she don't care
I can't love another
When my heart's somewhere far away

Rain won't you tell her that I love her so
Please ask the sun to set her heart a glow
Rain in her heart and let the love with you start to grow
雨的節奏  瀑布合唱團

聽聽這雨的節奏
像是說我是個大傻瓜
但願雨能停下來,讓我白哭一場
也讓我好好靜一靜

我唯一關心的女孩已離我遠去
去尋找一個全新的開始
但她不知道她在離去的那一天
連我的心也帶走了

雨啊!請告訴我這樣公平嗎?
當她不在乎的時候,她偷走了我的心
我再也無法去愛別人
當我的心仍在某個遙遠的地方

雨啊!能否告訴她我是如此愛她
請太陽讓她的心裡綻放光芒
讓你的愛在她的心中滋長

中文翻譯版權保留,欲轉載或有任何意見,歡迎來信!

回到西洋歌曲英漢對照

 

 

 " Rhythm of the rain "是美國團體 The Cascades 瀑布合唱團最著名的作品,由主唱 John Claude Gummoe 作詞譜曲。

 在訪問中,他憶起寫這首歌的情景:

 「我寫這首歌花了一段滿長的時間,歌詞起始於我在美國海軍服役,被派任到 U.S.S. Jason AR-8 這艘維修艦上。在前往日本的航程中,我在艦橋上值大夜班,雨下得很大,北太平洋上的海浪翻騰不已。我的腦海裡先是出現了歌名,然後靈感隨之而來,那一夜我寫出了大部分的歌詞,彷彿大雨在和我對話。」

 「後來,我坐在鋼琴前,把黑鍵彈著玩,從降E往下彈到升F。如果你照著彈就會明白,這成了縈繞在全世界千萬歌迷腦海中的一段旋律。」

 這首歌就這樣逐步成形,和團員們錄試聽帶時,編曲者 Perry Botkin Jr. 的創意,都讓這首歌更加豐富。到了正式錄音階段,製作人 Barry De Vorzon 在開頭所加入的雷聲則成為著名的神來之筆。

 " Rhythm of the rain "推出後果然極受歡迎,在全美百大單曲榜最高爬升到季軍席次,雖然不是冠軍,卻是細水長流的長賣型歌曲,在 1963 年的年終總排行中,這首歌高居第四名。著名的廣播音樂版權公司 BMI 在 1999 年底公佈整個二十世紀廣播電視播放次數最高的 100 首歌曲," Rhythm of the rain "名列第九名。

 從字面上翻譯" Rhythm of the rain "應翻為" 雨的節奏 ",在台灣卻常被翻成" 雨的旋律 "。原因為何?應該是帽子歌后鳳飛飛翻唱過中文版,歌名就是" 雨的旋律 ",在本地也曾風靡一時。