Someday Nickelback How the hell'd we wind up like this And why weren't we able To see the signs that we missed And try to turn the tables I wish you'd unclench your fists And unpack your suitcase Lately there's been too much of this But don't think it's too late Nothing's wrong Just as long as you know that someday I will Someday, somehow I'm gonna make it alright But not right now I know you're wondering when You're the only one who knows that Someday, somehow I'm gonna make it alright But not right now I know you're wondering when Well I'd hope that since we're here anyway That we could end up saying Things we've always needed to say So we could end up staying Now the story's played out like this Just like a paperback novel Let's rewrite an ending that fits Instead of a Hollywood horror Nothing's wrong Just as long as you know that someday I will Someday, somehow I'm gonna make it alright But not right now I know you're wondering when You're the only one who knows that Someday somehow I'm gonna make it alright But not right now I know you're wondering when You're the only one who knows that... How the hell'd we wind up like this And why weren't we able To see the signs that we missed And try to turn the tables Now the story's played out like this Just like a paperback novel Let's rewrite an ending that fits Instead of a Hollywood horror Nothing's wrong Just as long as you know that someday I will Someday, somehow I'm gonna make it alright But not right now I know you're wondering when You're the only one who knows that Someday somehow I'm gonna make it alright But not right now I know you're wondering when You're the only one who knows that I know you're wondering when You're the only one who knows that I know you're wondering when |
有朝一日 五分錢合唱團 我們怎麼就這樣結束了 為什麼我們不能繼續下去 我看見我們錯過的時光 然後我試著扭轉局面 我希望你放開你緊握著的拳頭 放回你的行李箱 最近已有太多這個狀況發生 但是別認為這已太遲了 沒有什麼不對 只要你知道有一天我將會下定決心 有朝一日,不知為什麼 我確實會成功 但不是現在 我知道你那時候會覺得奇怪 你是唯一知道那個的人 有朝一日,不知為什麼 我確實會成功 但不是現在 我知道你那時候會覺得奇怪 至少我希望從我們到這裡至今 我們可以結束討論 有些事我們總是需要去溝通 我們才能結束討論 現在故事像這樣結束 正如一本平裝版小說一樣 讓我們改寫適合的結尾 取代好萊塢式恐怖片的結局 沒有什麼不對 只要你知道有一天我將會下定決心 有朝一日,不知為什麼 我確實會成功 但不是現在 我知道你那時候會覺得奇怪 你是唯一知道那個的人 有朝一日,不知為什麼 我確實會成功 但不是現在 我知道你那時候會覺得奇怪 你是唯一知道那個的人 ... 我們怎麼就這樣結束了 為什麼我們不能繼續下去 我看見我們錯過的時光 然後我試著扭轉局面 現在故事像這樣結束 正如一本平裝版小說一樣 讓我們改寫適合的結尾 取代好萊塢式恐怖片的結局 沒有什麼不對 只要你知道有一天我將會下定決心 有朝一日,不知為什麼 我確實會成功 但不是現在 我知道你那時候會覺得奇怪 你是唯一知道那個的人 有朝一日,不知為什麼 我確實會成功 但不是現在 我知道你那時候會覺得奇怪 你是唯一知道那個的人 我知道你那時候會覺得奇怪 你是唯一知道那個的人 我知道你那時候會覺得奇怪 |
中文翻譯由樂友邱敏原完成,翻譯版權保留,欲轉載或有任何意見,歡迎寫信給他!
回到西洋歌曲英漢對照