Stupid Cupid Connie
Francis Words and Music / Neil Sedaka and Howie Greenfield Stupid Cupid, you're a real mean guy I'd like to clip your wings so you can't fly I am in love and it's a crying shame And I know that you're the one to blame Hey hey, set me free Stupid Cupid, stop picking on me Can't do my homework, and I can't think straight I meet him every morning 'bout a half past eight I'm acting like a lovesick fool You've even got me carrying his books to school Hey hey, set me free Stupid Cupid, stop picking on me You mixed me up for good right from the very start Hey, go play Robin Hood with somebody else's heart *You've got me jumping like a crazy clown And I don't feature what you're putting down Since I kissed his loving lips of wine The thing that bothers me is that I like it fine Hey hey, set me free Stupid Cupid, stop picking on me (*) Hey, hey, set me free Stupid Cupid, stop picking on me Hey, hey, set me free Stupid Cupid, stop picking on me |
愚蠢的愛神 康妮法蘭西絲 愚蠢的愛神,你真是個殘酷的傢伙 我很想剪掉你的翅膀,讓你飛不起來 我戀愛了,但那令人哭泣又很丟臉 這全都要怪在你頭上 嘿!放過我 笨邱比特,別再選上我啦! 我沒辦法做功課,沒辦法思考 我每天早上八點半左右都會遇見他 我表現得像個有相思病的笨蛋 你甚至害我帶著他的課本上學 嘿!放過我 笨邱比特,別再選上我啦! 你從一開始就把我搞得糊裡糊塗 嘿,你何不扮演羅賓漢去捉弄別人 你害我像瘋狂的小丑雀躍萬分 我也不像你筆下所寫的那樣 從我吻了他醇酒般的甜美雙唇以後 我喜歡上的,也讓我煩惱不已 嘿!放過我 笨邱比特,別再選上我啦! 嘿!放過我 笨邱比特,別再選上我啦! 嘿!放過我 笨邱比特,別再選上我啦! |
中文翻譯版權保留,欲轉載或有任何意見,歡迎來信!
回到西洋歌曲英漢對照