Satomi hakken-den 的英文發音,就是《 新里見八犬傳 》的日文讀音
 

Satomi hakken-den  John O'banion

You and I didn't see the evening fly
There was magic in the air
With times enough to spare
Now it's hours I have to say goodbye
Well you know I have to go
But still it hurts me so

*I don't want this night to end
Don't say goodbye
Just hold me close, my darling
I don't want this night to end
Pretend awhile and let's forget tomorrow

Feeling blue I can see it in your eyes
But I've got a job to do
Got to see things through
But I will be near even when I am out of sight
Counting seconds till the day I'm coming home to stay (*)

Oh my darling, love me tonight
And chase the morning shadow with your heavenly light
I find my strength inside your arms
So love me tonight and keep my heart beside you
When you go, oh....... (*)
新里見八犬傳  約翰歐班寧

我倆並非看著夜晚飛逝
空中充滿了魔法
時間充裕輕鬆愜意
現在,是該道別的時刻了
你也明白我非走不可
但那依然使我如此傷心

我不希望夜晚結束
別說再見
只要抱緊我,親愛的
我不希望夜晚結束
假裝一下,讓我們忘掉明天

心情黯然,從你眼底我看得出來
但我有任務在身
我得親眼看它完成
即使你看不到我,我依然在你身邊
請開始讀秒,直到我回來留下那一天

噢!親愛的,今晚好好愛我
用你的天國之光趕走清晨的陰影
在你懷裡,我找到了力量
今晚,請好好愛我,讓我的心一直陪伴著你
當你離去.......

翻譯版權保留,欲轉載或有意見,歡迎來信!

回到西洋歌曲英漢對照




 《 南總里見八犬傳 》(日語:南総里見八犬伝/なんそうさとみはっけんでん Nansōsatomi hakkenden),常被簡稱為《 八犬傳 》,是一套 19 世紀時的日本讀本(一種類似中文領域中白話小說的作品型式),由日本戲作家曲亭馬琴(瀧澤馬琴)撰著,是江戶時代戲作文學的代表作。

 由於這套作品的廣受歡迎與高知名度,後世有不少以這套讀本為基礎進行改編、衍生的文字作品,以及改編電影、電視連續劇、漫畫與動畫。

 《 南總里見八犬傳 》在出版當時是以流行的讀本文體撰述,但在經過百年後其過於龐大的篇章份量與較古老的文辭使用已逐漸不適合後世的讀者閱讀。故有許多作家或編劇家陸續以這套作品為基礎改編為現代的白話文版本,或甚至以此為基礎改編為電視連續劇、電影、人偶劇、歌舞伎戲碼乃至於漫畫、動畫等影像化的作品型態。

 八犬傳首次登上大螢幕是在 1938 年,一部分為前後編的二集版電影,首度登上小螢幕則是 1973 年至 1975 年間,NHK 所播放的一系列人形劇(傀儡戲)《 新八犬傳 》。

 但是,真正將此故事推向世界舞台的,應屬編劇家鎌田敏夫在1982年所撰寫的改編版小說《 里見八犬傳 》,與以其為基礎所翻拍的電影《 新・里見八犬傳 》(1983 年角川映畫發行),然而由於配合電影簡短的播放時間整個故事已經過大幅度的改編,無論是人物設定或劇情重點,都與原作的《 南總里見八犬傳 》出入頗大。


 
改編後的電影劇情梗概:

 煙硝四起,館山城主里見家遭仇家攻陷,幾乎滅族,唯獨靜姬公主倖存,仇家誓言斬草除根。
 公主獨自逃亡,為孤兒親兵衛所救,而身懷神珠、散落各處的八名將士們也一一聚首。
 世紀之仇重啟,百年傳說成真,舉世生靈塗炭、怪物肆虐之時,親兵衛與靜姬的愛情正悄悄萌芽。


 《 新里見八犬傳 》(日語:里見八犬伝,英語:Legend of the Eight Samurai)是依據日本作家鎌田敏夫所撰寫的神怪小說《 新・里見八犬伝 》為基礎再進行改編,於 1983 年上映的日本電影。當時台灣礙於相關法規限制,1986 年才在台灣正式上映,但影片代理商邀請到女主角藥師丸博子前來台灣宣傳炒熱話題,開創出頗為亮眼的票房佳績,榮登 1986 年台灣票房第四名的成績。

 此片捧紅了參與演出的藥師丸博子(薬師丸ひろ子)與真田廣之、千葉真一等日本知名演員。同名歌曲" 里見八犬傳 "(Satomi Hakken-Den,英語歌名" I don't want this night to end ")、插曲〈八剣士のテーマ (White light)〉(英語歌名" Hakkenshi's Theme (White light "),都是由美國演員兼歌手約翰歐班寧( John O'Banion,1947. 02. 16 ~ 2007. 02. 14 )演唱,尤其是主題曲在亞洲許多地區是 80 年代最常被提及的歌曲之一。如此運用東西合併的方式,在當時是首度創舉,也影響了日本往後電影或電視劇的製作方式。

 2025 年一月,《 新里見八犬傳 》在台灣舉辦的奇幻影展中以 4K 修復版再度回到大銀幕。


※以上文字整理自:
https://zh.wikipedia.org/zh-tw/南總里見八犬傳
https://zh.wikipedia.org/wiki/新里見八犬傳_(電影)

 

 

同場加演

《 新里見八犬傳 》的插曲" White light "(Hakkenshi's Theme 八剣士のテーマ)