To the moon and back  Savage Garden

She's taking her time making up the reasons
To justify all the hurt inside
Guess she knows from the smiles and the look in their eyes
Everyone's got a theory about the bitter one
They're saying #"Mamma never loved her much"
And, "Daddy never keeps in touch
That's why she shies away from human affection"
But somewhere in a private place
She packs her bags for outer space
And now she's waiting for the right kind of pilot to come
And she'll say to him, she's saying....

*I would fly to the moon and back
If you'll be, if you'll be my baby
Got a ticket for a world where we belong
So would you be my baby?

She can't remember a time when she felt needed
If love was red then she was color blind
All her friends they've been tried for treason
And crimes that were never defined
She's saying" Love is like a barren place
And reaching out for human faith
Is like a journey I just don't have a map for"
So baby's gonna take a dive
And push the shift to overdrive
Send a signal that she's hanging all her hopes on the stars
What a pleasant dream, just saying.... (*,#)
往返月球  野人花園合唱團

她正在慢慢編造一些理由
為了證明內心所有的傷痛
我想她從人們的笑容和眼神中明白了
每個人對苦澀都有自己一套理論
他們說著:媽媽從來沒有那麼愛她
還有:爸爸從來沒聯繫過
這就是她迴避人類情感的原因
但在某個私人的地方
她收拾行李準備前往外太空
現在她正在等待合適的飛行員到來
她會對他說,說著......

我願意飛到月球再回來
只要你願意....願意成為我的寶貝
我拿到了前往我們所屬世界的門票
所以....你願意做我的寶貝嗎?

她不記得自己什麼時候感到被需要
如果愛是紅色的,那麼她就是色盲
她所有的朋友都被控叛國罪
以及從未被定義的犯罪
她說:愛情就像一片荒蕪之地
尋求人類的信仰
就像一場旅程,我只是少了地圖
所以,寶貝準備要潛水了
把檔位推到超速檔
發出她所有希望都寄託在星星上的信號
多麼甜美的夢啊,說著......

中文翻譯版權保留,欲轉載或有任何意見,歡迎來信!

回到西洋歌曲英漢對照