The heart
of a Saturday night Tom Waits Well you gassed her up Behind the wheel With your arm around your sweet one In your Oldsmobile Barreling down the boulevard You're looking for the heart of Saturday night And you got paid on Friday And your pockets are jingling And you see the lights You get all tingling cause you're cruising with a 6 And you're looking for the heart of Saturday night Then you comb your hair Shave your face Trying to wipe out every trace All the other days in the week you know that this'll be the Saturday You're reaching your peak Stopping on the red You're going on the green 'Cause tonight'll be like nothing you've ever seen And you're barreling down the boulevard Looking for the heart of Saturday night Tell me is the crack of the pool balls, neon buzzing? Telephone's ringing, it's your second cousin Is it the barmaid that's smiling from the corner of her eye? Magic of the melancholy tear in your eye Makes it kind of quiver down in the core 'Cause you're dreaming of them Saturdays that came before And now you're stumbling You're stumbling onto the heart of Saturday night Well you gassed her up And you're behind the wheel With your arm around your sweet one In your Oldsmobile Barreling down the boulevard You're looking for the heart of Saturday night Is the crack of the pool balls, neon buzzing? Telephone's ringing, it's your second cousin And the barmaid is smiling from the corner of her eye Magic of the melancholy tear in your eye Makes it kind of special down in the core And you're dreaming of them Saturdays that came before It's found you stumbling Stumbling onto the heart of Saturday night And you're stumbling Stumbling onto the heart of Saturday night |
週末夜的心房 湯姆韋茲 嗯 ! 你加滿了油 坐在駕駛座 用你的臂彎摟著你的甜心 駕著奧斯摩比 你沿著大馬路奔馳 你尋找著週末夜晚的心房(一個可以撫慰寂寞的避風港-酒館) 星期五 , 你剛領了薪水 口袋裡的銀兩叮噹作響 霓虹燈光照耀著 開著六缸的大車,你開始覺得興奮起來 然後你尋找著,週末夜的心房 你梳梳頭髮 仔細的刮了鬍鬚 試著刮乾淨每一道 在過去那幾天裡(週一到週五) 的一切痕跡 你知道就是這個星期六 將是你最風光的日子 紅燈,停下來 綠燈,該你走了 今夜的特別將會是你前所未見的 你沿著大馬路奔馳 試圖尋找著週末夜的心房 告訴我 那是撞球聲,還是霓虹燈的嗡嗡叫聲 ? 電話鈴響了,是你的二表弟 那個用眼角對我微笑的女孩是 吧妹嗎? 你眼裡憂傷的淚水真令人著迷啊 ! 真是令人內心悸動 -當回味起 以前的週末夜狂歡 而現在你正搖搖晃晃的墜入 你正搖搖晃晃的墜入這週末夜的心房 嗯 ! 你加滿了油 坐在駕駛座 用你的臂彎摟著你的甜心 駕著奧斯摩比 你沿著大馬路奔馳 試著尋找週末夜的心房 告訴我 那是撞球聲,還是霓虹燈的嗡嗡叫聲 ? 電話鈴響了,是你的二表弟 那個用眼角對我微笑的女孩是吧妹嗎 ? 你眼裡憂傷的淚水真令人著迷啊 ! 真是令人內心悸動 -當你回味起 以前的週末夜狂歡 我發現你正搖搖晃晃的墜入 搖搖晃晃的墜入這週末夜的心房 而你正搖搖晃晃的墜入 搖搖晃晃的墜入這週末夜的心房 |
中文翻譯由樂友譚信仁完成,翻譯版權保留,欲轉載或有任何意見,請寫信給他!
回到西洋歌曲英漢對照
Tom Waits來自美國加州的藍調歌手、作曲家,生於 1949年,曾經得過兩座 Grammy Award (1992 Best Alternative Album - Bone Machine , 1999 Best Folk Album -Mule Variations )。他特殊沙啞的嗓音及音樂曲風,可說是獨樹一格。他發跡於聖地牙哥及洛杉磯一帶,早期常於一些小酒館表演,或許因而使他能很深刻地描繪出都會夜生活的模樣及氛圍。這首曲子來自他 1974 年的同名專集《 Heart Of Saturday Night 》,本曲在 2007 年也被爵士女歌手 Dianna Krall 翻唱收錄於她的《 The Very Best Of Dianna Krall 》 專集中。 |