Under a violet moon Blackmore's Night Dancing to the feel of the drum Leave this world behind We'll have a drink and toast to ourselves Under a violet moon Tudor Rose with her hair in curls Will make you turn and stare Try to steal a kiss at the bridge Under a violet moon *Raise your hats and your glasses too We will dance the whole night through We're going back to a time we knew Under a violet moon Cheers to the Knights and days of old The beggars and the thieves living in an enchanted wood Under a violet moon Fortuneteller, what do you see Future in a card Share your secrets, tell them to me Under a violet moon (*) Close your eyes And lose yourself in a medieval mood Taste the treasures and sing the tunes Under a violet moon Tis my delight on a shiny night The seasons of a year To keep the lanterns burning bright Under a violet moon (*) |
在紫羅蘭色月光下 瑞奇布萊克摩爾夫婦 隨著鼓聲起舞 把世界拋在腦後 讓我們暢飲,為自己乾杯 在紫羅蘭色月光下 她的捲髮上有朵玫瑰 吸引你轉頭凝視 想在橋上偷吻一下 在紫羅蘭色的月光下 舉起你們的帽子和酒杯 讓我們徹夜狂舞 我們又回到了熟悉的往日時光 在紫羅蘭色月光下 為騎士們和古老歲月乾杯 為住在魔法森林的乞丐和小偷乾杯 在紫羅蘭色的月光下 算命師,你看見了什麼? 在紙牌裡面的未來 全告訴我吧!分享你的秘密 在紫羅蘭色的月光下 閉上雙眼 迷失在中古世紀的氛圍裡 品味這些珍寶,輕唱歌謠 在紫羅蘭色的月光下 這燦爛的夜晚中充滿喜悅 這是一年中的豐收季節 讓燈籠點燃,大放光明 在紫羅蘭色的月光下 |
中文翻譯版權保留,欲轉載或有任何意見,歡迎來信!
回到西洋歌曲英漢對照
Ritchie
Blackmore 瑞奇布萊克摩爾是誰? 他是搖滾迷非懂不可的一代宗師、吉他巨擘,同時是 Deep Purple 深紫色合唱團與 Rainbow 彩虹合唱團的創團者。 1968 年,瑞奇布萊克摩爾和多位優秀樂手組成 Deep Purple 深紫色合唱團,該團融合藝術搖滾與重搖滾,陸續發表《 In Rock 》、《 Machine Head 》等經典專輯,甚至和英國皇家愛樂交響樂團灌錄了一首搖滾交響曲,諸多優異的表現使得該團坐穩重搖滾的龍頭地位。 1975 年,瑞奇布萊克摩爾暫時離團,另組 Rainbow 彩虹合唱團,首張專輯的名稱《 Ritchie Blackmore's Rainbow 瑞奇布萊克摩爾的彩虹 》,借用他的名號打響新團名號,可見他的影響力有多大。這張專輯有一首他寫的" The temple of the king 帝王的神殿 ",至今仍是搖滾樂壇的經典曲目。由他領導的彩虹合唱團在發行八張專輯後解散,1984 年,他重回深紫色合唱團,直到 1995 年為止。 1997 年,他和當時的女友 Candice Night 組成 Blackmore's Night,樂風陡然轉向,摒棄重搖滾,投向中世紀民謠及文藝復興時期音樂。由於他的名氣太過響亮,因此台灣代理的馬雅唱片仍將團名翻譯做:瑞奇布萊克摩爾。兩人共同寫曲,Candice Night 主唱,歌曲內容多為中世紀歐洲的傳說故事,木吉他、曼陀林、短笛、手鼓是常見的樂器編制。 「巡迴演出時,我們發覺需要多一些輕快歡愉的歌,以帶動舞台氣氛。所以我們為那張專輯寫了好幾首吉普賽風格的快節奏歌曲。」" Under a violet moon "便是其中一首。 據媒體專文所寫,這首歌對瑞奇布萊克摩爾有「以歌明志」的特別意義,他在詞曲編寫時著墨甚深,歌名中的" Violet "是他母親的名字," Moon "則是祖母的姓氏。其中的歌詞: " Leave this world behind We'll have a drink and toast to ourselves " 和 " Lose yourself in a medieval mood " 明確標示了他的新文藝復興風格,也暗示了瑞奇布萊克摩爾拒絕回歸重搖滾的懷抱,因為歷年來媒體總會在訪問中提及相關的問題。 " We're going back to a time we knew " 這句歌詞明白表示了中世紀音樂一直是他心中的摯愛。 老安在唱片行看到這張專輯的當時,被 Iron Maiden、Megadeth、Anthrax、Metallica、Helloween 等一堆重金屬搖滾團搞得有點金屬疲勞,看到 Blackmore 的名字及帶有黑暗搖滾風格的封面,直覺認為又是一張重金屬專輯。原本想放回架上,待付完帳回家,聽完第一首輕快悅耳的標題曲" Under a violet moon "之後,才驚覺差點走寶,錯失一張好專輯。 曾經叱吒樂壇多年的一代搖滾宗師轉向民謠風格,技巧對他來說當然遊刃有餘,重要的是他依然創作出許多動人的樂曲。推薦大家去找這張專輯來聽,代理的馬雅唱片中文側標翻成" 浪漫紫月夜 "。 至於那張讓老安產生錯覺的唱片封面,是取材自德國一個古老城鎮 Rothenburg ob der Tauber 羅騰堡的街道,如下圖。 關於這個著名觀光景點,感謝樂友李嘉志提供了以下網誌,內有詳盡的圖文介紹: http://blog.xuite.net/alexcjuz/twblog/168796503-Rothenburg+ob+der+Tauber(羅騰堡)--day+日
|