What's
love got to do with it? Tina Turner You must understand Though the touch of your hand makes my pulse react That it's only the thrill of boy meeting girl Opposites attract It's physical, only logical You must try to ignore that it means more than that *What's love got to do....got to with it What's love but a second hand emotion What's love go to do....got to do with it Who needs a heart when a heart can be broken It may seem to you that I'm acting confused When you're close to me If I tend to look dazed, I read it some place I got cause to be There's a name for it There's a phrase that fits But whatever the reason you do it for me (*) I've been taken on a new direction But I have to say That I've been thinking about my own protection Scares me to feel this way (*) |
跟愛有什麼關係? 蒂娜透納 你必須瞭解 雖然手的觸摸能令我脈搏加速 但那不過是男女見面時的悸動 是異性相吸 是肉體的、必然的現象 你得無視於它,那沒有其他意涵 這跟愛有什麼....有什麼關係? 愛不過是情感的二手貨 這跟愛有什麼....有什麼關係? 誰會需要一顆....會破碎的心? 當你靠近我的時候 或許你會覺得我舉止慌亂 如果我看起神情恍惚 必定情有可原 有個名稱可以用得上 也有適切的說法可以形容 不管你對我抱持什麼樣的理由 我已經走在新的方向 但我還是要說 我一直想保護自己 我害怕會有這種感覺 |
中文翻譯版權保留,欲轉載或有任何意見,歡迎來信!
回到西洋歌曲英漢對照