When I see you
smile Bad English Sometimes I wonder How I'd ever make it through Through this world without having you I just wouldn't have a clue 'Cause sometimes it seems Like this world's closing in on me And there's no way of breaking free And then I see you reach for me Sometimes I wanna give up I wanna give in I wanna quit the fight And then I see you, baby And everything's alright, everything's alright When I see you smile I can face the world, oh oh you know I can do anything When I see you smile I see a ray of light, oh oh I see it shining right through the rain When I see you smile Oh yeah, baby when I see you smile at me Baby there's nothing in this world That could ever do What a touch of your hand can do It's like nothing that I ever knew And when the rain is falling I don't feel it 'Cause you're here with me now And one look at you baby Is all I'll ever need You're all I'll ever need Sometimes I wanna give up I wanna give in I wanna quit the fight And then I see you baby And everything's alright, everything's alright |
當我看見妳的笑容 爛英語合唱團 有時候我很想知道 我將要如何渡過 沒有妳在身旁的世界 我真的一無所知 因我有時覺得 這個世界似乎封閉著我 而沒有任何方法可衝破自由 然後我看到妳向我靠近 有時我真的很想放棄 很想讓步 很想結束這場爭鬥 然後我看見妳,寶貝 所有一切都安然無事 當我看見妳的笑容 我可以臉對整個世界 妳知道,我可為妳做任何事情 當我看見妳的笑容 我看到一線光芒 我看到閃耀的光線透過雨點 當我看見妳的笑容 嗨寶貝,當我看見妳對著我笑 寶貝,這世上是沒有什麼 事情是不能做到的 但你的雙手能做到什麼 據我所知你是做不到 當大雨下降時 我無法感覺到 因那時有妳在我身旁 望著妳,寶貝 那就是我想要的 妳就是我想要的人 有時我真的很想放棄 很想讓步 很想結束這場爭鬥 然後我看見妳,寶貝 所有一切都安然無事 |
中文翻譯由樂友 David D 完成,翻譯版權保留,欲轉載或有任何意見,請來信!
回到西洋歌曲英漢對照