Seven daffodils The Brothers
Four I may not have a mansion, I haven't tiny land Not even a paper dollar to crinkle in my hand But I can show you morning on a thousand hills And kiss you and give you seven daffodils I do not have a fortune to buy you pretty things But I can weave you moonbeams for necklaces and rings And I can show you morning on a thousand hills And kiss you and give you seven daffodils Oh, seven golden daffodils all shining in the sun To light our way to evening when our day is done And I will give you music and a crust of bread A pillow of piney boughs to rest your head |
七朵水仙花 四兄弟合唱團
也許我沒有豪宅華廈,沒有任何土地 我手中也沒有折皺的紙鈔 但是,我可以給你千百個山坡上的清晨 親吻你,並送你七朵水仙花 我沒有財富可以買漂亮的東西給你 但是,我可以為你編織月光,做成項鍊和戒指 我可以給你千百個山坡上的清晨 親吻你,並送你七朵水仙花 七朵金色的水仙在陽光下閃耀著 當一天結束,照亮了傍晚的歸途 我將送給你音樂和一片麵包 ———和松木枕頭讓你安睡 |
中文翻譯版權保留,欲轉載或有任何意見,歡迎來信!
回到西洋歌曲英漢對照
麥克風延長線 ~ ~ ~ ~ ~ |
Green leaves of summer 夏日綠葉 ─The Brothers Four Try to remember 試著回憶 —The Brothers Four Greenfields 綠野 —The Brothers Four Yellow bird 黃鸝鳥兒 ─The Brothers Four Michael row the boat ashore 麥克划船上岸 ─The Brothers Four |