San Francisco( be sure to wear flowers in your hair ) Scott McKenzie 到了舊金山,別忘了頭上戴幾朵花 史考特麥肯錫 |
|
If you're going to San Francisco |
如果你要到舊金山 |
中文翻譯版權保留,欲轉載或有任何意見,歡迎來信!
回到西洋歌曲英漢對照
一首歌真的能為某座城市吸引更多的觀光客?當然可能," San Francisco( be sure to wear flowers in your hair ) "就是。 舊金山,另譯" 三藩市 ",位於加州北方的海港城市。高低起伏的街道上穿梭的電車、雲霧中壯麗的金門大橋和海鮮琳瑯滿目的漁人碼頭,都是舊金山最吸引之處。漁人碼頭兩海浬外的惡魔島( Alcatraz Island )也是觀光重點之一,1934 到 1963 年間,它是美國聯邦監獄,專門囚禁最凶狠頑劣的罪犯。( 可參考電影 《 The Rock 絕地任務 》 西洋歌壇中有所謂「One Hit Wonder 一曲傳奇」,指那些只紅過一首歌曲的藝人,這首歌堪稱此類代表。 演唱者史考特麥肯錫,曾加入民謠風格的三人團體 The Journeymen,因而結識了另一位團員 約翰菲利浦,兩人離團後各自奮鬥,但仍保持聯繫。 史考特麥肯錫在灌錄過幾首沒啥名氣的單曲後逐漸沉寂,當時已另組 的約翰菲利浦,和製作人 Lou Adler 準備聯手創辦蒙特利國際流行音樂節( 雙親合唱團Monterey International Pop Music Festival ),約翰菲利浦並且為這個音樂節寫了一首宣傳歌曲" San Francisco ( be sure to wear flowers in your hair ) "。他商請史考特麥肯前來灌唱這首歌,錄音時,約翰菲利浦也負責了吉他的部分。1967 年五月推出後,這首歌在美國最高名次第四名,但在英國和歐洲很多國家都坐上冠軍寶座,全球售出數百萬張單曲。 蒙特利國際流行音樂節雖然只辦了一屆,但" San Francisco ( be sure to wear flowers in your hair ) "不僅傳唱不輟,還成為 60 年代最具代表性的歌曲,重要性與日俱增。從歌詞的字面上看來,這只是一首歡迎人們前來舊金山的歌曲,但這首歌誕生後,它成為美國 60 年代的嬉皮運動( Hippies )和反越戰思潮的主題歌曲。 60 年以前的美國,是個國力強盛、社會安定的國家,然美國介入越戰,將大批的美國子弟送入越南叢林打仗,使得在安逸環境中長大的年輕一代開始對自身處境及國家政策產生質疑。後來有一批年輕人以消極的生活態度做為抗議,並積極追求自我的實現,搖滾樂、迷幻藥、長髮便成為這批人的標誌,他們並且自稱" 嬉皮 ",而舊金山在當時就是嬉皮的大本營。 嬉皮們認為" 愛 "可以改變世界,他們提倡回歸自然,並以《愛與和平》作為反越戰的精神口號,他們同時認為" 花 "是愛的最佳象徵,當時凡是參與這個運動或認同嬉皮思想的年輕人,都被稱為" 花童 "( Flower Children )世代。這首歌的歌詞,就是在提醒前往舊金山的人們,別忘了在頭上戴 幾朵花,以示對嬉皮運動的認同。事實證明,的確有數以萬計的年輕人因為這首歌的感召,千里迢迢到加州的舊金山來朝聖。 史考特麥肯錫的歌喉其實相當出色,可惜他後來再也沒有暢銷曲出現,有傳言說他因為舞台恐懼症不再公開演出,甚至說他到了沙漠地區隱居起來。直到 80 年代下半期,他和約翰菲利浦再度合作,寫出了描述熱帶島嶼風光的" Kokomo 可可摩 ",由加州 60 年代相當走紅的衝浪搖滾團體 The Beach Boys 海灘男孩演唱,收錄在湯姆克魯斯 1988 年主演的電影《 雞尾酒 》當中,電影十分賣座,這首歌也順勢登上排行冠軍寶座。
|
|