Because you loved me Celine
Dion For all those times you stood by me For all the truth that you made me see For all the joy you brought to my life For all the wrong that you made right For every dream you made come true For all the love I found in you I'll be forever thankful, baby You're the one who held me up Never let me fall You're the one who saw me through, through it all You were my strength when I was weak You were my voice when I couldn't speak You were my eyes when I couldn't see You saw the best there was in me Lifted me up when I couldn't reach You gave me faith 'cause you believed I'm everything I am Because you loved me You gave me wings and made me fly You touched my hand, I could touch the sky I lost my faith , you gave it back to me You said no star was out of reach You stood by me and I stood tall I had your love, I had it all I'm grateful for each day you gave me Maybe I don't know that much But I know this much is true I was blessed because I was loved by you You were always there for me The tender wind that carried me A light in the dark shining your love into my life You've been my inspiration Through the lies you were the truth My world is a better place because of you |
因為你愛過我 席琳狄翁 那些你在我身邊的時光 那些你讓我看見的真相 那些你使我的人生增添的喜悅 那些你糾正的錯誤 那些你使之成真的夢想 那些我在你身上發現的愛 我永遠感謝你,寶貝 你始終扶持著我 從不讓我跌倒 你是真正瞭解我的人,瞭解我的一切 當我軟弱無力,你是我的力量 當我無法言語,你是我的聲音 當我看不見時,你是我的雙眼 你看見了我心中的美好 當我拿不到時,你將我高高舉起 你給了我信心,只因你相信 完完全全的我 因為你愛過我 你給了我翅膀,讓我飛翔 你觸摸我的手,使我能碰到天空 當我失去信心,你為我拾回 你說沒有摘不到的星星 你隨伺在側,讓我高高在上 我擁有你的愛,擁有了一切 我感激你賜給我的每一天 也許我了解的不多 但我明白這都是千真萬確的 因為被你所愛,使我蒙受祝福 你總是在我身旁 像溫柔的風跟著我 像黑暗中的光將愛照進我的生命 你是我的靈感 穿越重重謊言,你才是真理 因為有你,我的世界才更美好 |
中文翻譯版權保留,欲轉載或有任何意見,歡迎來信!
回到西洋歌曲英漢對照
"
Because you loved me "是電影《 Up Close And Personal
》的主題曲,電影劇情是描述女主角蜜雪兒菲佛雄心壯志想要在新聞界闖出名號,她先從地方性的電視台播報氣象開始,並受到男主角勞勃瑞福的指點與提攜,一步一步成為全國電視網的新聞主播。在她最意氣風發的時候,亦師亦友的勞勃瑞福卻在一次採訪任務中喪生。這也是為何這首歌名是採過去式的寫法。 這首歌大有來頭,演唱者是加拿大籍天后席琳狄翁,製作人是天王級的大衛佛斯特,寫歌的則是紅牌詞曲作者 Diane Warren 黛安華倫。 黛安華倫寫過許多著名的電影歌曲,如《 神氣活現 》的" Nothing's gonna stop us now "、《 空中監獄 》的" How do I live "、《 世界末日 》的" I don't want to miss a thing "、《 珍珠港 》的" There you'll be "、《 女狼俱樂部 》的" Can't fight the moonlight "等。 貌似情歌,其實抒發了她心中對父親的無盡感謝。《心靈雞湯:歌曲背後的故事》這本書裡,黛安華倫回憶這首歌的誕生過程: 「我和導演 Jon Avnet 鍾艾夫納看完試片,那是一個禮拜五。我心想,自己期望在電影結束時聽到什麼?導演放了一位福音歌手的演唱給我聽,告訴我那就是他在尋找的感覺,真正發自靈魂的感覺。 隔天星期六,我進到辦公室,很快就寫好了副歌。電影中,蜜雪兒菲佛感謝勞勃瑞福對她的信任,這首歌在講述劇情的同時也變成我私人的情感。 一旦我開始動筆,它成為我感謝父親的一種方式,他曾為我付出一切,總是支持著我。當我還是小女孩的時候,他就完全信任我和我的音樂。我十五歲時,他就帶我四處拜訪音樂出版商,不只是支持我的理想,在我剛開始努力奮鬥時,他也是我所有的經濟支柱。 我必須等上好幾個月,才能知道這部電影是使用的我的歌,還是選擇另外四位委託作品的其中一首。謝天謝地,我的療程才剛開始,它帶我通過考驗。」 這首歌收錄在席琳狄翁 1996 年的《 Falling Into You 》專輯,被選為第一首促銷單曲,在全球各地都是火紅的排行熱門曲,光是在美國的百大單曲榜就盤踞了六週冠軍,在另一個成人抒情榜則創下連續十九週冠軍的空前紀錄。 因為歌曲太紅,電影來台上映,片商在取片名時,乾脆就以這首主題曲的中譯「因為你愛過我」做為中文片名,充分印證了席琳狄翁這位天后的魅力。 隔年,這首歌在金球獎、奧斯卡及葛萊美獎都獲得提名,最後在葛萊美獎上獲得最佳影視歌曲。 寫過幾百首歌曲的黛安華倫自己也十分滿意這首作品,她說:「是這首歌把我帶到另一個境界,它比當時的我更棒!」 |
麥克風延長線 ~ ~ ~ ~ ~ |
|