| Let's talk about love Celine
Dion Everywhere I go, all the places that I've been Every smile is a new horizon on a land I've never seen There are people around the world Different faces different names But there's one true emotion that reminds me we're the same Let's talk about love From the laughter of a child to the tears of a grown man There's a thread that runs right through us all And helps us understand as subtle as a breeze That fans a flicker to a flame From the very first sweet melody to the very last refrain Let's talk about love Let's talk about us Let's talk about life Let's talk about trust Let's talk about love It's the king of all who live and the queen of good hearts It's the ace you may keep up your sleeve Till the name is all But lost as deep as any sea with the rage of any storm But as gentle as a falling leave on any autumn morn Let's talk about love - it's all we're needing Let's talk about us - it's the air we're breathing Let's talk about life - I wanna know you Let's talk about trust - and I wanna show you Let's talk about love |
讓我們談談愛吧 席琳狄翁 每一個我去過的地方 每一個笑容,都是我從未見過的新地平線 世界上有許多人們 有著不同的臉孔、不一樣的名字 但有一種真實的感情提醒我們彼此都是一樣的 讓我們談談愛吧! 從孩子的笑靨到成年男子的眼淚 有一條線連繫著我們所有人 像微風一樣輕盈的幫助我們了解 將微光煽為火焰 從最初的甜美旋律到最後的副歌 讓我們談談愛吧! 讓我們談談自己吧! 讓我們談談人生吧! 讓我們談談信任吧! 讓我們談談愛吧! 那是所有仍在手上的國王和紅心皇后 那是你可以保留的王牌 直到名聲代表一切 卻因狂暴的風雨迷失在深海 但又像秋天清晨的落葉一樣輕柔 讓我們談談愛吧──那是我們渴求的 讓我們談談自己吧──那是我們呼吸的空氣 讓我們談談人生吧──我想認識你 讓我們談談信任吧──我想告訴你 讓我們談談愛吧.......... |
中文翻譯版權保留,欲轉載或有任何意見,歡迎來信!
回到西洋歌曲英漢對照
![]()
|
尚賈克高曼的原唱版" Puisque Tu Pars
"
黃鶯鶯翻唱此曲為" 讓愛自由
"
| 讓愛自由 詞/陳樂融 曲/J. J. Goldman |
眼睛看著我 就有深情陪著我 不用纏繞 不必牽掛 讓我盡情去翱翔 歲月追著風 任意飄流 不會怨尤 就算醒來時美夢遠走 淚把我淹沒 #天空對海洋說 我有絢爛的彩虹 可是不安在我血液 渴望真實的洶湧 候鳥對南方說 你有陽光還有和風 但是我願意承受別離 飛出你的心 讓愛自由 |
希望對榮耀說 如果吶喊在心中 何不讓它自己決定 它想要去的戰場 青春對年老說 我會燃燒整個秋冬 我不要留下任何熱情 不將它釋放 讓愛自由 (#) 不要心傷 不要絕望 不要徬徨 總會遺忘 也會受傷 也會失望 也會迷惘 用愛抵擋 |
|
麥克風延長線 ~ ~ ~ ~ ~ |
|