In my dreams REO Speedwagon There was a time, some time ago When every sunrise meant a sunny day, oh a sunny day But now when the morning light shines in It only disturbs the dreamland where I lay, oh where I lay I used to thank the lord when I'd wake For life and love and the golden sky above me But now I pray the stars will go on shining You see in my dreams you love me Daybreak is a joyful time Just listen to the songbird harmonies, oh the harmonies But I wish the dawn would never come I wish there was silence in the trees, oh the trees If only I could stay asleep At least I could pretend you're thinking of me 'Cause nighttime is the one time I am happy You see in my dreams We climb and climb and at the top we fly Let the world go on below us We are lost in time And I don't know really what it means All I know is that you love me In my dreams I keep hoping one day I'll awaken And somehow she'll be lying by my side And as I wonder if the dawn is really breaking She touches me and suddenly I'm alive |
在我夢中 REO快馬車合唱團 就在不久以前 每一個日出意味著晴朗的一天 如今,當晨光四射 它打擾了我沉睡中的夢境 從前,我醒來總是感謝上帝 感謝這人生、愛情和頭頂上的亮麗天空 如今,我祈求星辰繼續閃耀 在夢中,你是愛我的 破曉時分是喜悅的時刻 聽聽那和諧的鳥叫聲 但我希望黎明永遠不要來 希望樹林裡一片靜謐 如果能夠沉睡不醒 至少,我可以假裝你還想著我 因為晚上才是我快樂的時光 在我夢中 我倆不斷往上爬,爬到頂端去飛翔 讓世界在我倆腳下 迷失在時光中 我不曉得這意謂著什麼 我只知道你愛我 在我的夢裡 我一直期盼有一天醒來 她會躺在我身邊 當我猶疑著天會不會亮 她觸碰我,剎那間使我精神煥發 |
中文翻譯版權保留,欲轉載或有任何意見,歡迎來信!
回到西洋歌曲英漢對照
麥克風延長線 ~ ~ ~ ~ ~ |
Keep on loving you 繼續愛你 —REO Speedwagon Take it on the run 在逃避中承認了一切 ─REO Speedwagon Can't fight this feeling 無法克制這份感情 —REO Speedwagon |