This ain't a love song  Bon Jovi

I should have seen it coming when the roses died
I should have seen the end of Summer in your eyes
I should have listened when you said good night
You really meant good-bye

Baby, ain't it funny
How we never ever learn to fall
You're really on your knees
You think you're standing tall
But only fools are know-it-alls
Yeah, I played that fool for you

**I cried and I cried
There were nights that I died for you, baby
I tried and I tried
To deny that your love drove me crazy

*If the love that I got for you's gone
If the river I cried ain't that long
Then I'm wrong, yes, I'm wrong
This ain't a love song

I thought you and me would stand the test of time
Like we got away with the perfect crime
But we were just a legend in my mind
I guess that I was blind

Remember those nights dancing at the masquerade
Clowns wore smiles that wouldn't fade
Baby, you and I we were renegades
Well, some things never change

It made me so mad
'Cause I wanted it bad for us, baby
Now, it's so sad that whatever we had
Ain't worth saving (* ** *)
這不是情歌  邦喬飛合唱團

當玫瑰枯萎時,我早該發覺的
我早該看到你眼裡的夏日已結束
當你說晚安時,我早該聽出來
你真正的意思是:再見!

寶貝,真是好笑
我倆一直學不會跌倒
你已屈膝跪下
卻自以為高高在上
只有傻子才能洞悉全局
是的,我為你扮演著那個傻子

我不斷的哭泣
曾有多少夜晚,我渴望著你,寶貝
我不停的嘗試
想否認是你的愛使我瘋狂

如果我對你的愛已逝
如果我的淚水成河並不長
那麼,我錯了,真的錯了
這不是一首情歌

我以為你我可以通過時間的考驗
像一樁完美的犯罪後逍遙法外
但我們不過是自己幻想中的傳奇大盜
我想,是我瞎了眼

還記得在化裝舞會上共舞的夜晚
小丑們畫著永恆的笑臉
寶貝,妳和我都是叛徒
畢竟,有些事情是不會變的

那使我抓狂
因為我真得很想那樣做,寶貝
現在,可悲的是不論我們擁有什麼
都沒有保存價值了

中文翻譯版權保留,欲轉載或有任何意見,歡迎來信!

回到西洋歌曲英漢對照

 

 

麥克風延長線 ~ ~ ~ ~ ~ ~


  Bad medicine 劣藥 ─Bon Jovi

  You give love a bad name 你敗壞了愛的名聲 ─Bon Jovi


  Living on a prayer 為祈禱而活 ─Bon Jovi

  Never say goodbye 永不說再見 ─Bon Jovi

  I'll be there for you 為了你,我一定到 ─Bon Jovi

  It's my life 這是我的人生 ─Bon Jovi

  Bed of roses 玫瑰花床 ─Bon Jovi

  Always 永遠 ─Bon Jovi

  Thank you for loving me 謝謝你愛我 ─Bon Jovi

  Wanted, dead or alive 通緝:格殺勿論 ─Bon Jovi

  Have a nice day 得意的一天 ─Bon Jovi

  All about loving you 全心愛你 ─Bon Jovi

  One wild night 狂野一夜 ─Bon Jovi