We'll never have to say
goodbye again England Dan & John Ford Coley Turn on the radio We'll play it way down low There's a tear in your eye that's reflecting the fire's glow And I wish that this night would never end The sun ain't gonna be my friend Lying here awaiting here and wishing I knew when... *We'll never have to say goodbye again We'll never have to say goodbye again You must leave, I know you will I won't let you go until you show me the secret For making this time stand still And somewhere sometime from now together again somehow All of the waiting will seem like a moment and then... (*) The whole night afraid to see the light And the whole day crying Wishing I knew when (*) |
我們再也不必說再見
英格蘭丹 & 約翰福特柯里 打開收音機 咱倆將音量調低 妳的眼裡有顆淚珠正映照著火光 但願今夜永不結束 太陽不會來做朋友 躺在這兒等待,願我能夠知道什麼時候.... 我們再也不必說再見 我們再也不必說再見 妳必須離去,我明白妳得走 但我不讓妳走,直到妳告訴我秘密 讓這段時光靜止不動 從現在起,不論何時何地 直到我們再相聚 讓所有的等待彷彿只是一瞬間,然後.... 整個夜晚都害怕見到曙光 整日的哭泣 願我能夠知道什麼時候.... |
中文翻譯版權保留,欲轉載或有任何意見,歡迎來信!
回到西洋歌曲英漢對照
歌寫得好沒用,還得找到對的人來唱,否則白搭," We'll never have
to say goodbye again "就是一個極佳的例證。 " We'll never have to say goodbye again "的詞曲作者是 Jeffrey Comanor,收錄在他個人的首張專輯,1976 年九月發行,結果是單曲和專輯都銷售慘淡。 四個月後,這首歌被業界名人、也是 Arista 唱片的老闆 Clive Davis 撿回來,Clive Davis 眼光與品味一向精準,後來曾栽培出天后惠妮休斯頓,他嗅出了這首歌的潛力。公司當時把這首歌給了新進團體 Deardorff & Joseph,可惜事與願違,歌曲和團體很快就消失在樂壇之中。 原作者 Jeffrey Comanor 表示,他交往過一個女孩,她手上那台收音機即使他試著關掉,也總是無聲的繼續播放;他的下一個交往對象名叫 Molly,這段戀情因為女孩子必得離開城市而宣告結束。離去之前,兩人不捨的共度了最後一個夜晚,心中盼望著黎明永遠不要到來。這二段情感經歷成為他寫歌的靈感來源。 不久之後,這首歌交到了英格蘭丹 & 約翰福特柯里二重唱的手裡,兩人在 1976 年曾有一首單曲" I'd really love to see you tonight "極受歡迎。他們的版本收錄在 1978 年的專輯《 Some Things Don't Come Easy 》,發行單曲唱片後,在成人抒情榜獲得連續六週的冠軍,全美百大單曲榜則為第九名。 其實,幾乎在英格蘭丹 & 約翰福特柯里灌唱這首歌的同時,女歌手 Maureen McGovern 也灌錄了這首歌並推出單曲,因為她的經紀人得到的消息是,前者並不會發行這首歌的單曲唱片。市場畢竟是殘酷的,排行榜的成績證明英格蘭丹 & 約翰福特柯里的演唱才是這首歌的最佳版本。 |
原唱 Jeffrey Comanor 的版本
麥克風延長線 ~ ~ ~ ~ ~ |
|