Days are numbers
         Alan Parsons Project

The traveler is always leaving town
He never has the time to turn around
And if the road he's taken isn't leading anywhere
He seems to be completely unaware

The traveler is always leaving home
The only kind of life he's ever known
When every moment seems to be a race against the time
There's always one more mountain left to climb

*Days are numbers
Watch the stars
We can only see so far
Someday, you'll know where you are
Remember....

Days are numbers
Count the stars
We can only go so far
One day, you'll know where you are

The traveler awaits the morning tide
He doesn't know what's on the other side
But something deep inside of him keeps telling him to go
He hasn't found a reason to say no

The traveler is only passing through
He cannot understand your point of view
Abandoning reality, unsure of what he'll find
The traveler in me is close behind (*)
數著日子的歲月
       亞倫帕森計劃合唱團

旅人總是離城而去
從來沒有時間駐足回首
如果他選擇的路沒有盡頭
他也似乎毫無察覺

旅人總是離鄉背井
那是他唯一熟悉的生活方式
每一刻似乎都在跟時間賽跑
總有一座山峰等著他去翻越

數著日子的歲月
凝視天上繁星
我們極目所及只能至此
總有一天,你會明白自己身在何處
記住........

數著日子的歲月
數著天上繁星
那是我們最遠到達之處
總有一天,你會明白自己身在何處

旅人等待著早潮湧來
他並不明白彼岸有些什麼
但他心底深處有個聲音不斷在催促他出發
他........也找不到拒絕的理由

旅人只是萍水相逢的過客
他無法明白你的想法
悖離現實,對未來的事也沒有把握
我心中的旅人總是如影隨形

中文翻譯版權保留,欲轉載或有任何意見,歡迎來信!

回到西洋歌曲英漢對照

 

 

麥克風延長線 ~ ~ ~ ~ ~

 
 Eye in the sky 天空之眼 —Alan Parsons Project

 Don't answer me 別回答我 ─Alan Parsons Project

 The turn of a friendly card 牌局轉換 —Alan Parsons Project

 Nothing left to lose 一無所有 ─Alan Parsons Project

 Time 時光 —Alan Parsons Project

 Sooner or later 遲早有一天 ─Alan Parsons Project

 Don't let it show 別洩漏心事 ─Alan Parsons Project

 Old and wise 智者老矣 ─Alan Parsons Project