Old and wise Alan Parsons Project As far as my eyes can see There are shadows approaching me And to those I left behind I wanted you to know You've always shared my deepest thoughts You follow where I go And oh, when I'm old and wise Bitter words mean little to me Autumn winds will blow right through me And someday in the mist of time When they asked me if I knew you I'd smile and say you were a friend of mine And the sadness would be lifted from my eyes Oh when I'm old and wise As far as my eyes can see There are shadows surrounding me And to those I leave behind I want you all to know You've always Shared my darkest hours I'll miss you when I go And oh, when I'm old and wise Heavy words that tossed and blew me Like Autumn winds that will blow right through me And someday in the mist of time When they ask you if you knew me Remember that You were a friend of mine As the final curtain falls before my eyes Oh when I'm old and wise As far as my eyes can see |
智者老矣 亞倫帕森計劃合唱團 極目遠望 感到接駁的亡靈們正朝我近 我以往所留下的點點滴滴 無非是要告訴你 在一步一腳印之中 分享給你的是我最深沉的思緒 想到 唉 我這智者老矣 秋風將迎面吹來 而別人的出言不遜 我也不當一回事了 等那天 在霧靄難分之際 他們問我 認不認識你的時候 我會笑答 你確實是我的朋友 唉 我這智者老矣 傷感於是乎從我眼中 散去 極目遠觀 看到接駁的亡靈 已圍繞我身 我以前的一切一切 只是全要讓你知道 在我人生最低潮的時候 所幸有你共同分擔 因此 在我走了以後 我會思念想你 想到 唉 我這智者老矣 如那秋風一般迎面而來的 憂傷字眼 正搖撼吹襲著我 等那天 在霧靄難分之際 他們問你認不認識我的時候 千萬記得你是我的朋友 而這一次的人生舞台即將在我眼前落幕之際 唉 我這智者真的老矣 真想看那最後一眼 |
中文翻譯由樂友WinWay完成,翻譯版權保留,欲轉載或有意見,請寫信給他!
回到西洋歌曲英漢對照
麥克風延長線 ~ ~ ~ ~ ~ |
|