Every beat of my heart  Rod Stewart

Through these misty eyes I see lonely skies
Lonely road to Babylon
Where's my family and my country
Heaven knows where I belong

Pack my bags tonight
Here's one Jacobite
Who must leave or surely die
Put me on a train
In the pouring rain say farewell
But don't say goodbye

*Seagull carry me, over land and sea
To my own folk, that's where I want to be
Every beat of my heart
Tears me further apart
I'm lost and alone in the dark
I'm going home

One more glass of wine
Just for auld lang syne
And the girl I left behind
How I miss her now in my darkest hour
And the way our arms entwine(*)

And we'll drink a toast
To the blood red rose
Cheer a while the Emerald Isle
And to the northern lights
And the swirling pipes
How they make a grown man cry(*)
我的每一次心跳  洛史都華

透過朦朧的雙眼,我看見寂寞的天空
到巴比倫是條寂寞的路
那裡有我的家和祖國
上天知道我屬於那裡

今晚收拾好行囊
我是個激進主義份子(註)
一個不離開就得死的人
把我送上火車
在傾盆大雨中互道珍重
卻不說再見

海鷗帶領我橫越陸地與大海
回到我的故里,那正是我思念的地方
我的每一次心跳
逐漸將我撕裂
我孤單的迷失在黑暗中
我快回到家了

再來一杯酒
為那古老的驪歌
和那位我拋棄的女孩
在最黑暗的時刻裡,我是多麼的想念她
和我們臂彎交纏的方式

讓我們乾杯
敬那紅玫瑰
再敬那翡翠島
 敬那北極光
敬那繞樑的風笛聲
它們使得一個大男人潸然淚下
 
註:Jacobite 英王詹姆斯二世或其子的擁護者。
  Jacobinism 激進主義。

中文翻譯版權保留,欲轉載或有任何意見,歡迎來信!

回到西洋歌曲英漢對照

 

 

麥克風延長線 ~ ~ ~ ~ ~ ~  
 Sailing 航行 —Rod Stewart
 
 I don't want to talk about it 我不想談這件事 —Rod Stewart
 
 Do you think I'm sexy? 你認為我性感嗎? —Rod Stewart
 
 I was only joking 我只是開個玩笑 ─Rod Stewart
 
 Young turks 叛逆青春 ─Rod Stewart
 
 These foolish things 這些可笑的事物 ─Rod Stewart
 
 Maggie May 梅姬媚 ─Rod Stewart
 
 Tonight is the night 就是今夜 ─Rod Stewart