This masquerade Carpenters How we really happy With this lonely game we play Looking for the right words to say Searching but not finding Understanding anyway We're lost in this masquerade Both afraid to say We're just too far away From being close together We tried to talk it over But the words got in the way We're lost inside This lonely game we play Thoughts of leaving disappear Each time I see your eyes And no matter how hard I try To understand the reason Why we carry on this way We're lost in this masquerade |
化裝舞會 木匠兄妹合唱團 我們樂在其中 在這場寂寞的遊戲裡 想找些適當的話來說 卻百思不得 請你了解 我們都迷失在這場化裝舞會了 我倆都害怕說出來 我們相隔如在天邊 雖然我倆近在咫尺 我們試著釐清 卻無話可說 我倆都已迷失 在這寂寞的遊戲中 想要躲藏起來 當每次看見你的眼睛 不論我多麼努力 想了解原因 我們為何一直這樣下去 我倆都迷失在這場化裝舞會了 |
中文翻譯版權保留,欲轉載或有任何意見,歡迎來信!
回到西洋歌曲英漢對照
這是一首翻唱曲,原唱是
Leon Russell 里昂羅素。 里昂羅素是一位出色的詞曲作者,出生於 1942 年,作品多產且風格多元,包含搖滾、民謠、爵士、節奏與藍調、鄉村、福音歌曲等。"This masquerade "發表於他 1972 年的專輯《 Carney 》,之後被不少歌手翻唱,包括 Helen Reddy 海倫蕾蒂、Shirley Bassey 雪莉貝西以及極受歡迎的木匠兄妹等。 這首帶有爵士風味的歌曲,里昂羅素和木匠兄妹都放在單曲唱片B面,當做贈送的非主打歌曲,所以並未有過進榜紀錄。直到 1976 年,著名的爵士吉他手 George Benson 喬治班森也翻唱這首歌,並發行為主打單曲唱片,"This masquerade "才首度打進全美百大單曲排行榜,最高名次是第 10 名。 這首歌曲在 1977 年的葛萊美獎為喬治班森獲得年度最佳唱片、最佳歌曲和最佳流行男歌手三項大獎的提名,最終獲得了年度最佳唱片的殊榮。 即便如此,木匠兄妹的"This masquerade "比較偏流行的甜美唱腔,會是一般樂迷比較容易接受的爵士入門。 ●坐好,上課了!........請問"化裝舞會"和"化妝舞會",哪一個正確?為什麼? |
麥克風延長線 ~ ~ ~ ~ ~ |
|