This train don't stop there anymore Elton John You may not believe it But I don't believe in miracles anymore And when I think about it I don't believe I ever did for sure All the things I've said in songs All the purple prose you bought from me Reality's just black and white The sentimental things I'd write Never meant that much to me I used to be the main express All steam and whistles heading west Picking up my pain from door to door Riding on the storyline Furnace burning overtime But this train don't stop This train don't stop This train don't stop there anymore You don't need to hear it But I'm dried up and sick to death of love If you need to know it I never really understood that stuff All the stars and bleeding hearts All the tears that welled up in my eyes Never meant a thing to me Read 'em as they say and weep I've never felt enough to cry When I said that I don't care It really means my engine's breaking down The chisel chips my heart again The granite cracks beneath my skin I crumble into pieces on the ground |
這列車不再停靠那一站 艾爾頓強 說來你或許不信 但我真的再也不相信什麼奇蹟 每次想到這裡 我真的不敢相信我曾經深信不疑 所有我唱過的歌曲內容 你從我這兒讀到的晦澀詞句 其實真相不就非黑即白罷了 至於我譜寫的多愁善感的歌曲 對我而言,從不具多大意義 我曾經是幹道上的快車 冒著蒸氣,鳴著汽笛馳向西方 挨家挨戶地拾取自己的傷痛 騁馳於故事情節 火爐日以繼夜不斷焚燒 但這列車再也不停靠 這列車不再停靠 這列車不再停靠那一站了 你可以不去聽我的歌 但我已筋疲力竭,厭惡愛的不復在 若你真的想知道 其實我也從未真正懂我寫的東西 所有的明星和淌血的心 從我眼眶湧出的淚 對我來說也沒什麼 了解他們所說的話而流淚 我從不覺得有什麼好哭的 當我說我不在乎時 這真的表示我的引擎已經壞了 鑿子又在鑿刻我的心 皮膚下的花崗岩開始破裂 我徹底崩潰,成一地碎片 |
中文翻譯由樂友 enthusiast 完成,欲轉載或有任何意見,請寫信給她。
回到西洋歌曲英漢對照
麥克風延長線 ~ ~ ~ ~ ~ ~ |
|