Broken wings Chris
De Burgh These broken wings can take me no further I'm lost, and out at sea I thought these wings would hold me forever And on to eternity And far away I can hear your voice I can hear it in the silence of the morning But these broken wings have let me down They can't even carry me home In broken dreams that keep me from sleeping I remembered all the things I said Well I've broken all the promises I said I would be keeping They're gone, like leaves they fell For it's so hard when you're far away All I needed was a shoulder I could cry on Now these broken dreams have woken me My love, will you carry me home? Or will you treat me like some traveler On a dark and lonely road Who sees a light and women who will give him love Oh and just when she reaches the part When she's supposed to comfort his broken heart She turns away, and sends him traveling on Oh when I left, I believed that nothing would go wrong I thought the whole world would be waiting for my story Take me back, my love I need you now Come back and carry me home Take me back and heal these broken wings Come back and carry me home |
殘破的羽翼 克里斯迪伯夫 這雙殘破的羽翼再也無法負載我 我已迷失,在茫茫大海 我曾以為這對翅膀永遠可以保護我 直到天荒地老 我遠遠的就能聽見你的聲音 在清晨的寂靜中 但這對殘破的羽翼使我掉落下來 它們甚至無法帶我回家 在使我不能成眠的殘夢中 我記得所有說過的話 但我已違背了所有的承諾 --我說過要永遠信守的承諾 這些承諾已逝,像枯葉一樣飄落 只因你遠去時痛苦難熬 我想要的不過是可以靠著哭泣的肩膀 如今,破碎的夢將我打醒 吾愛,你會帶我回家嗎? 或者,你會待我像旅人一般 在漆黑、孤寂的路上 看見了一盞燈和可以給他愛的女子 當她準備要這麼做 去安慰他破碎的心 卻又轉身而去,送他繼續趕路 當我離去時 我相信一切平安無事 我心裡想:全世界都等著要聽我的故事 帶我回去,吾愛 我需要你 回我身邊,帶我回家 帶我回去,修補殘破的雙翼 回我身邊,帶我回家 |
中文翻譯版權保留,欲轉載或有任何意見,歡迎來信!
回到西洋歌曲英漢對照
麥克風延長線 ~ ~ ~ ~ ~ ~ |
Borderline 邊界 —Chris De
Burgh |