Don't pay the ferryman  Chris De Burgh

It was late at night on the open road
Speeding like a man on the run
A lifetime spent preparing for the journey
He is closer now and the search is on
Reading from a map in the mind
Yes there's that ragged hill and there's a boat on the river

And when the rain came down
He heard a wild dog howl
There were voices in the night
(Don't do it!)
Voices out of sight
(Don't do it!)
Too many men have failed before, whatever you do

Don't pay the ferryman !
Don't even fix a price!
Don't pay the ferryman
Until he gets you to the other side

In the rolling mist, then he gets on board
Now there'll be no turning back
Beware that hooded old man at the rudder
And then the lightning flashed and the thunder roared
And people calling out his name
And dancing bones that jabbered-and-a-moaned on the water

And then the ferryman said:
There is trouble ahead
So you must pay me now
(Don't do it!)
You must pay me now
(Don't do it!)
And still that voice came from beyond, whatever you do

Don't pay the ferryman!
Don't even fix a price!
Don't pay the ferryman
Until he gets you to the other side
別付錢給擺渡人  克里斯迪伯夫

三更半夜的大馬路上
如逃亡者般加速前進
花了一輩子策劃這趟旅程
他越來越靠近,搜索已經開始
回想著記憶中的地圖
沒錯,有個崎嶇的山坡,河岸邊有艘小船

當下起了大雨
他聽到野狗的嚎叫
深夜裡響起許多聲音
( 千萬不要!)
視線外的各種聲音
( 千萬不要!)
從前有太多人失敗過,不論你做了什麼努力

別付錢給擺渡人
甚至先不要談價錢
先別付錢給擺渡人
除非他已將你渡到對岸

翻騰的濃霧中,他上了船
如今,他已無法回頭
小心那位戴頭巾的掌舵的老頭
閃電四起,雷聲大作
人們呼喚著他的名字
跳舞骷顱在水面上朦朧低吟著

然後擺渡人說:
前面有點麻煩
所以你得先付錢
( 千萬不要!)
你得先付錢給我
( 千萬不要!)
那聲音依然從遠方傳來,無論你怎麼做

別付錢給擺渡人
甚至先不要談價錢
先別付錢給擺渡人
除非他已將你渡到對岸

中文翻譯版權保留,欲轉載或有任何意見,歡迎來信!

回到西洋歌曲英漢對照

 

 

 

 

 

麥克風延長線 ~ ~ ~ ~ ~ ~


  The girl with April in her eyes 眼裡有四月的女孩 —Chris De Burgh

  The lady in red 紅衣女士 —Chris De Burgh

  The snows of New York 紐約的雪 —Chris De Burgh

  Borderline 邊界 —Chris De Burgh

  A spaceman came traveling 外星人來訪 —Chris De Burgh

  Broken wings 殘破的羽翼 -Chris De Burgh

  Carry me (like a fire in your heart) 把我帶在身邊( 像你心裡的一把火 ) ─Chris De Burgh

  Here is your paradise 這兒是你的天堂 —Chris De Burgh

  In a country churchyard 在一所鄉間的教堂 —Chris De Burgh

  Lonely sky 寂寞長空 —Chris De Burgh

  Old-fashioned people 老式風格的人們 ─Chris De Burgh

  Sailor 水手 ─Chris De Burgh

  Where peaceful waters flow 平靜的河水流過的大地 ─Chris De Burgh

  Hold on 堅持下去 ─Chris De Burgh