I am a rock Simon
& Garfunkel A winter's day In a deep and dark December I am alone Gazing from my window to the streets below On a freshly fallen silent shroud of snow I am a rock, I am an island I've built walls A fortress deep and mighty That none may penetrate I have no need of friendship; friendship causes pain It's laughter and it's loving I disdain I am a rock, I am an island Don't talk of love But I've heard the words before It's sleeping in my memory I won't disturb the slumber of feelings that have died If I never loved I never would have cried I am a rock, I am an island I have my books And my poetry to protect me I am shielded in my armor Hiding in my room, safe within my womb I touch no one and no one touches me I am a rock, I am an island And a rock feels no pain And an island never cries |
我是一塊岩石 賽門 & 葛芬柯二重唱 某個冬日 在深沉而陰暗的十二月裡 我獨自一人 從窗內凝視著下面的街道 籠罩在一場無聲落下的初雪中 我是一塊岩石,我是一座島嶼 我建造了許多牆 和一座深邃堅固的城堡 沒有人可以入侵 我不需要友情,友情只會帶來痛苦 那是我所輕蔑的歡笑與愛 我是一塊岩石,我是一座島嶼 別談論愛情 但我早已聽過這些話語 它沉睡在我的記憶裡 我不願驚擾那已逝情感的安息 如果我不曾愛過,我就不會哭泣 我是一塊岩石,我是一座島嶼 我有自己的書 還有詩可以保護我 我穿著盔甲防衛 躲在房間裡,安全的藏在子宮裡 我不與人接觸,也沒人會和我接觸 我是一塊岩石,我是一座島嶼 岩石感覺不到痛苦 島嶼從不哭泣 |
中文翻譯版權保留,欲轉載或有任何意見,歡迎來信!
回到西洋歌曲英漢對照
麥克風延長線 ~ ~ ~ ~ ~ ~ |
|