Arrival 抵達/ABBA
阿巴合唱團/1976
《 Arrival 》是瑞典國寶 ABBA 阿巴合唱團發行於 1976 年的專輯,發行後在世界各地熱賣,在英國是 1977
年最暢銷的專輯。
這張專輯中最受歡迎的歌曲有" Dancing queen "、"
Money, money, money "、"
Knowing me
knowing you ",收錄的最後一軌是專輯標題曲" Arrival ",是一首演奏曲,或者說是無言歌。它是 ABBA
作品中繼" Intermezzo No.1 間奏曲第一號
"之後的第二首演奏曲,也是最後一首,同樣是由團中的二位男團員作曲,風格明顯受到瑞典傳統民謠的影響。
正式錄音前,曲名曾暫定" Fiol "、" Ode to Dalecarlia "、" Arrival in Dalecarlia "等,當它在 1976
年八月卅日錄音結束,整張專輯宣告完成,曲名訂為" Arrival ",專輯名稱也訂為《 Arrival 》。相較於前述幾首暢銷曲,"
Arrival "所受到的注意明顯少了許多。
1980 年,英國電子搖滾奇才 Mike Oldfield 麥克歐菲爾德在專輯《 QE2
》中改編了這首曲子,以更豐富的電吉他音效與鮮明的節奏賦予全新風貌,單曲推出後果然獲得注目,而且單曲的封面( 如右下 )沿用 ABBA
專輯封面的概念,是仿效也是致敬,不過麥克歐菲爾德乘坐的是 Bell 47G 直昇機。
記得台灣當時有一個影像紀實的報導節目《 映象之旅 》,製作團隊有張照堂、雷驤、阮義忠、杜可風等,在台灣的藝文界都是名震一方的人物。這個節目以鄉土踏察、記錄風土民情為主,播出後備受好評。節目片頭音樂採用了麥克歐菲爾德改編的"
Arrival ",音樂與影像十分合拍,令人印象深刻。
" Arrival "後來出現了歌詞版本。1983 年,填上法語歌詞後曲名為" Belle 美人兒",由 Daniel Balavoine 與 ABBA 的女主唱之一的 Frida 合唱。此乃法國音樂劇《 ABBAcadabra
阿巴咒語 》中的一首歌,可見以 ABBA 的作品發展為音樂劇的作法為法國人首創。英國後來推出的音樂劇《 Mamma Mia!
媽媽咪呀!》也是以相同概念發展而成,但那已是 1999 年的事了。不過,英國人的成品顯然更受歡迎,不僅票房鼎盛,巡迴全球公演(
包括台灣 ),後來還拍了電影版。
" Arrival "這首曲子還衍生出其他版本。
1983 年稍晚,也是在法國,同樣是 ABBA 的主唱 Frida,她和 B. A. Robertson
合唱了另一個不同歌詞的版本,曲名" Time 時光 ",在法、德、英都曾被改編或引用;2008 年,莎拉布萊嫚在《 A Winter
Symphony 》專輯唱了這首歌的英文
版,這個版本的歌詞,是《 媽媽咪呀!》音樂劇在籌備時 ABBA 的男團員 Björn
Ulvaeus 所寫的,不過最終並未排入音樂劇中。
比較意外的是,這幾年來" Arrival "成為軍樂隊表演的新寵,如以下影片。當陣式排開,蘇格蘭風笛與管樂齊鳴,已非" 悠揚
"兩字可以形容!
|