Our last summer ABBA The summer air was soft and warm The feeling's right The Paris night did it's best to please us And strolling down the Elysee We had a drink in each cafe And you, you talked of politics, philosophy And I smiled like Mona Lisa We had our chance It was a fine and true romance *I can still recall our last summer I still see it all Walks along the Seine, laughing in the rain Our last summer Memories that remain We made our way along the river And we sat down in the grass by the Eiffel Tower I was so happy we had met It was the age of no regret Oh yes, those crazy years That was the time of the flower- power But underneath we had a fear of flying Of getting old, a fear of slowly dying We took the chance Like we were dancing our last dance **I can still recall our last summer I still see it all In the tourist jam, round the Notre Dame Our last summer Walking hand in hand Paris restaurants Our last summer Morning croissants Living for the day, worries far away Our last summer We could laugh and play And now you're working in a bank The family man, the football fan And your name is Harry How dull it seems Yet you're the hero of my dreams (*,**) |
我們的最後一個夏天 阿巴合唱團 夏日的空氣溫柔而暖和 感覺真好 巴黎的夜色盡情的取悅著我們 漫步在香榭大道上 我們嚐遍了每一家咖啡店 你談論著政治與哲學 我像蒙娜麗莎一樣的笑著 我們曾擁有機會 那是段美好而真實的羅曼史 我仍然記得最後一個夏天 我依然都記得 在塞納河畔散步,在雨中歡笑 我們的最後一個夏天 回憶歷歷在目 我們沿著河畔走過 坐在艾菲爾鐵塔旁的草地上 我很高興我們能夠相遇 那是個無怨無悔的年代 是的,那些瘋狂的歲月 那是屬於" 花童 "的時代 但私底下我們害怕飛行 害怕變老,害怕苟延殘喘 我們把握住機會 彷彿那是最後一支舞 我仍然記得最後一個夏天 我依然都記得 在觀光人潮中,在巴黎聖母院四週 我倆的最後一個夏天 手牽著手散步 巴黎的餐館 我倆的最後一個夏天 和早晨的牛角麵包 把握今天,煩惱遠在天邊 我倆的最後一個夏天 可以盡情笑鬧嬉戲 如今的你在一家銀行上班 你已成家,是個足球迷 你的名字叫哈利 說來多可笑啊 你仍是我夢中的英雄 |
flower- power 指 60 年代嬉皮運動形成的文化風潮,請參閱" 到了舊金山,別忘了頭上戴朵花 "這首歌的背景介紹。
中文翻譯版權保留,欲轉載或有任何意見,歡迎來信!
回到西洋歌曲英漢對照
如果說音樂劇《 The Rock of Ages 搖滾年代 》的創作源頭是"
Don't stop believing "這首搖滾抒情曲,那麼更受歡迎的《 Mama Mia! 媽媽咪呀 》應該就是從" Our
last summer 我們的最後一個夏天 "開始的。 2020 年,ABBA 的《 Super Trouper 》專輯慶祝發行 40 週年,其中歌曲" Our last summer "是對夏日浪漫的懷舊,也是專輯中最出色的曲目之一。 " Our last summer "的故事始於 1980 年 6 月,當時正值《 Super Trouper 》專輯錄製期間。ABBA 的男團員 Björn 比恩和 Benny 班尼花了五天時間在斯德哥爾摩群島的 Viggsö 島上創作,當地是他們許多著名作品的誕生地。 " The winner takes it all "是他們從帶回來的歌曲之一,之後成為首支主打單曲。" Our last summer "則是另一首,當時只有旋律,歌名也未定。6 月 4 日,斯德哥爾摩市中心的 Polar 錄音室聚集了 ABBA 最常合作的樂手:吉他手 Lasse Wellander、貝斯手 Mike Watson 和鼓手 Ola Brunkert,他們開始錄製背景音樂,班尼一如既往坐在鍵盤前。 完成紮實、中板速度的器樂錄音後,接下來是作詞的比恩開始為歌曲撰寫歌詞,以往 ABBA 都是這樣運作的。剛開始的時候,他們可能會帶著音樂和歌詞來到錄音室,但是在錄製背景音樂後,原先的感覺可能已經改變,意味著歌詞可能必須重來,讓錄音的情緒激發歌詞的靈感。 比恩解釋道: 「我希望錄音中有某種氛圍,因為這樣我就能更清楚的了解這首歌在說什麼,比起聽我和班尼彈奏鋼琴和木吉他的試聽帶,聆聽精彩的伴奏更令人愉快。」 那麼,比恩在這首背景音樂中聽到了什麼? 這首曲子有一種懷舊氣息,背景錄音加強了這種情緒,引發了比恩過去的回憶,讓他回想起青少年時期的一個夏天,他去巴黎拜訪一位來自家鄉、在當地打工換宿的女孩。 「我們在瑞典時沒有談戀愛。」 他回憶道: 「但巴黎往往會對人們產生這種影響,我們倆也是如此。當然她帶我參觀了拉丁區、香榭大道和艾菲爾鐵塔,但說實話,我對巴黎的記憶不多,大多是記得她而已!」 出發點是真實經歷,但歌詞並非從自身經歷的角度出發,比恩從一個女性的角度回顧了巴黎當年那個浪漫夏日,對比現今沉悶的現實生活。原本可以藉由那個夏天讓歌詞充滿浪漫幸福和渴望懷舊,但比恩在最後添加了一個轉折,讓歌者的舊愛成了一位平凡的銀行職員,他的名字叫哈利。 " Our last summer "在當時並未發行為單曲唱片,使得它的知名度遠不如 ABBA 其他暢銷曲。然而,這首歌真正大放異彩的機會就出現在音樂劇《 媽媽咪呀 》。 在 1999 年的音樂劇中,劇情主軸就是主角蘇菲的父親到底是誰?人事時地物俱全的" Our last summer "歌詞中的哈利成為三個可能之一。 音樂劇中,這首歌是哈利和蘇菲的母親唐娜以二重唱的形式呈現;2008 年的電影版中,是由哈利( 柯林佛斯飾演 )和蘇菲( 阿曼達塞佛瑞飾 演 )合唱,另外兩位男主角山姆( 皮爾斯布洛斯南飾演 )和比爾( 史戴倫史柯斯嘉飾演 )也參與演出,歌曲視角完全翻轉,讓三個可能的爸爸回憶起他們與唐娜度過的那年夏天。 " Our last summer "還有一些有趣的細節有待發現,如果您仔細聆聽 Lasse Wellander 的吉他獨奏,02 : 47 和接下來的幾秒鐘,有些和弦及旋律和音樂劇《 Chess 西洋棋 》的歌曲" Anthem "有一部分不可思議的相像。 1984 年推出的《 Chess 》是比恩、班尼與 Tim Rice 共同創作的音樂劇,當時 ABBA 已宣布解散,上述發現應屬 ABBA 的重度樂迷專屬的小確幸。 「當我們最終給" Anthem "使用的整個旋律,」班尼說:「我們認為沒有人會從這一小部分來證明我們從" Our last summer "偷走了任何東西。」 |
《 媽媽咪呀 》電影版的片段,柯林佛斯的歌喉很明顯比另外二位男主角好很多