Ring, ring ABBA (B.& S.Andersson/B.Ulvaus/N.Sedaka/P.Cody) I was sitting by the phone I was waiting all alone Baby, by myself I sit and wait and wonder about you It's a dark and dreary night Seems like nothing's going right Won't you tell me, honey How can I go on here without you? Yes, I'm down and feeling blue And I don't know what to do, oh-oh *Ring ring, why don't you give me a call? Ring ring, the happiest sound of them all Ring ring, I stare at the phone on the wall And I sit all alone impatiently Won't you please understand the need in me So, ring ring, why don't you give me a call? So, ring ring, why don't you give me a call? You were here and now you're gone Hey did I do something wrong? I just can't believe that I could be so badly mistaken Was it me or was it you? Tell me, are we really through? Won't you hear me cry And you will know that my heart is aching Please forgive and then forget Or maybe darling better yet, oh-oh (*) |
電話鈴響 阿巴合唱團 我枯坐在電話旁邊 孤零零的等待著 寶貝,我獨自一人坐著空等,想著你 這是一個漆黑而沉悶的夜晚 一切都不太對勁 甜心,你何不告訴我 失去你,要怎樣才能繼續下去 沒錯,我是心情低落而憂傷 不知道該怎麼辦 電話鈴響,為何你不打一通電話給我? 電話鈴響,那是最令人高興的聲音 電話鈴響,我一直盯著牆壁上的電話 我不耐煩的獨自坐著 你是否應該了解我內心的需求 那麼....電話鈴響,為何你不打一通電話給我? 那麼....電話鈴響,為何你不打一通電話給我? 曾經你在這裡,如今卻已不在 是否我做錯了什麼? 我無法相信我會犯下如此嚴重的錯誤 到底是你還是我? 告訴我,我們真的結束了? 你不會聽見我在哭 但你會明白我的心有多痛 請你原諒,然後忘掉 親愛的,這樣也許會更好 |
中文翻譯版權保留,欲轉載或有任何意見,歡迎來信!
回到西洋歌曲英漢對照