Happy new year   ABBA

No more champagne
And the fireworks are through
Here we are, me and you
Feeling lost and feeling blue
It's the end of the party
And the morning seems so gray
So unlike yesterday
Now's the time for us to say...

Happy new year, happy new year
May we all have a vision now and then
Of a world where every neighbor is a friend
Happy new year, happy new year
May we all have our hopes, our will to try
If we don't we might as well lay down and die
You and I

Sometimes I see
How the brave new world arrives
And I see how it thrives
In the ashes of our lives
Oh yes, man is a fool
And he thinks he'll be okay
Dragging on, feet of clay
Never knowing he's astray
Keeps on going anyway...

Seems to me now
That the dreams we had before are all dead
Nothing more than confetti on the floor
It's the end of a decade
In another ten years time
Who can say what we'll find
What lies waiting down the line
In the end of eighty-nine...
新年快樂   阿巴合唱團

香檳已見底
煙火已消逝
只有我倆,我和你
感到失落與憂傷
派對已經結束
清晨看來如此灰暗
一點也不像昨日
時候到了,讓我們一起說--------

新年快樂,新年快樂
願我們現在和過去的幻夢成真
這個世界從此四海一家
新年快樂,新年快樂
願我們都擁有希望與意志去努力
即使不能,總好過於坐以待斃
你我皆然

有時候我彷彿看見
美麗新世界的來臨
看著它蓬勃壯大
在我們灰燼般的人生中
是啊,人們真傻
總認為自己安然無恙
拖著沈重的步履
從不明白他已迷失
漫無目的,四處遊走--------

現在對我來說
從前擁有的夢想都已逝去
像地板上的五彩碎紙
十年即將結束
在下一個十年
誰能預言
在遠方等待我們的會是什麼
當 1989 年結束的時候--------

中文翻譯版權保留,欲轉載或有意見,歡迎來信!

回到西洋歌曲英漢對照

 

 

 ABBA,這個被譽為"瑞典國寶"的四人團體,由兩對夫婦組成,兩位男生負責詞曲、樂器,女生專職演唱,團名 ABBA 是取四位成員姓名的第一個英文字母組合而成。當他們成名後,唱片從歐洲席捲至美國、全世界,為瑞典賺進了無數外匯,不輸 Volvo、Saab 汽車,推出這首歌的時候是 1980 年,正是該團的全盛時期,一年後,他們推出最後一張專輯 《 The Visitors 訪客 》,並宣告解散,留下許多悅耳、優美的流行名曲。

 ABBA 從未發行過和聖誕季節有關的歌曲,但" Happy new year "後來卻成為世界各國必播的新年歌曲。

 " Happy new year "收錄在他們的第七張錄音室專輯《 Super Trouper 》,由於發行日期在 1980 年 11 月,使得這首歌被認為是專門為聖誕節錄製的作品,這樣的說法可以說是也可以說不是。

 專輯發行後,ABBA 從未考慮將" Happy new year "選為促銷單曲。負責詞曲的二位男團員原本是為一齣音樂劇而寫,劇本確實和新年除夕有關,他們向英國著名的喜劇演員約翰克里斯提出構想,委請對方編寫劇本,卻遭到拒絕。他們只好將先行寫好的" Happy new year "收回並完成錄音,收錄在下一張專輯。

 後來為了開拓西班牙語系國家的市場,ABBA 選出多首暢銷曲重新填詞,發行了一張西班牙語專輯。" Happy new year "的西語版歌名是" Felicidad ",並且被發行為單曲唱片,在阿根廷得到了第五名的成績。1999 年,唱片公司為解散多年卻仍然歷久不衰的 ABBA 發行了盒裝版的單曲 CD 集," Happy new year "這首歌終於被正式發行為促銷單曲,在許多國家都進入到前 20 名,在瑞典是第四名、荷蘭是第八名。2008 到 2011 年間,這首歌又在某些國家重新發行上市,如丹麥、瑞典、挪威、荷蘭,都再度打進排行榜。但這首歌從 1981 年起,早已成為許多國家跨年必播的首選歌曲。


 歌詞中出現的" brave new world ",乃取自赫胥黎著名的科幻小說書名,台灣翻譯為" 美麗新世界 "。

 事實上,當時赫胥黎的書名則是取自莎士比亞名劇《 The Tempest 暴風雨 》裡的一句話。劇中女主角居住在一個小島上,從未見過他父親以外的人類,當他第一眼看見因暴風雨來到島上的人們時,感動地說出「美麗的新世界」等話語,卻不知這些不速之客正是當年陷害他父親的惡人。赫胥黎以此為書名,顯然有其絃外之音。 ( 最後一段感謝樂友 Glory Days 提供的說明 )

 

 

麥克風延長線 ~ ~ ~ ~ ~ ~

 
 Super trouper 超級馬戲團員 —ABBA

 Lay all your love on me 把全部的愛給我 ─ABBA

 Arrival 抵達 ─ABBA

 Chiquitita 奇琪堤塔 —ABBA

 Dancing queen 舞后 ─ABBA

 I have a dream 我有一個夢 —ABBA

 Money, money, money 錢,錢,錢 ─ABBA

 Fernando 費南多 —ABBA

 Gimme! gimme! gimme! (a man after midnight) 給我....給我....給我(一個男人,在午夜時分)  —ABBA

 Mamma Mia 媽媽咪呀 ─ABBA

 Move on 前進 ─ABBA

 Waterloo 滑鐵盧 -ABBA

 SOS 求救信號 ─ABBA

 Honey, honey 甜心,甜心 ─ABBA

 Knowing me, knowing you 你清楚,我明白 —ABBA

 One of us 我們之中 ─ABBA

 Our last summer 我們的最後一個夏天 —ABBA

 I do, I do, I do, I do, I do 我真的....真的....真的愛你 —ABBA

 Slipping through my fingers 從我指縫中流逝 ─ABBA

 Take a chance on me 給我一個機會 —ABBA

 Another town another train 另一城鎮另一班車 —ABBA

 Thank you for the music 謝謝你的音樂 ─ABBA

 The name of the game 遊戲名稱 —ABBA

 The piper 吹笛人 ─ABBA

 The winner takes it all 勝者為王 ─ABBA

 Eagle 鷹 ─ABBA

 Dance(while the music still goes on) 跳舞吧!(當音樂還在繼續) ─ABBA


 Hasta Manana 直到明天 —ABBA


 I've been waiting for you 我一直在等你 ─ABBA


 My love, my life 我的愛,我的生命 ─ABBA


 One man, one woman 一個男人,一個女人 ─ABBA


 People need love 人們需要愛 —ABBA


 Ring, ring 電話鈴聲 ─ABBA


 Voulez-vous 你是否願意? —ABBA


 Why did it have to be me? 為何非得是我? —ABBA


 Angel eyes 天使眼眸 ─ABBA