One
man, one woman ABBA (B.Andersson/B.Ulvaus) No smiles, not a single word at the breakfast table Though I would have liked to begin So much that I wanna say But I feel unable You leave and you slam the door Like you've done many times before And I cry and I feel so helpless *One man, one woman Two friends and two true lovers Somehow we'll help each other Through the hard times One man, one woman One life to live together One chance to take that never comes back again You and me To the end Outside I can see the sun Through the open window Inside everything feels so cold What's wrong, what is happening? Where did all our love go? Sometimes when I just can't cope I cling to a desperate hope And I cry and I feel like dying (*) Daydreams of a better life But I have to wake up The sound of a key in the door You smile and I realize That we need a shake-up Our love is a precious thing Worth the pain and the suffering And it's never too late for changing (*) |
一個男人,一個女人 阿巴合唱團 早餐桌上,沒有笑容,說不上一句話 雖然本來我想先開口 有好多話想說 但卻開不了口 你甩上門離開了 就像從前好幾次那樣 我哭了,感覺十分無助 一個男人,一個女人 可以是兩個朋友和兩個真心的戀人 我們總是會彼此幫忙 共度難關 一個男人,一個女人 一起生活的人生 一個稍縱即逝的機會 你和我 直到劇終 我看到外面的陽光 照射過敞開的窗戶 屋裡的一切卻是如此冰冷 是怎麼了?發生什麼事? 我倆的愛如今何在? 有時覺得無力應付 只能懷抱著遙不可及的希望 我哭泣,覺得自己快要死掉 做著人生會更好的白日夢 我得保持清醒 聽見鑰匙開門的聲音 你微笑著讓我明白了 我們都需要一場徹底的改變 我倆的愛是珍貴的 讓所有的痛苦與煎熬都值得了 改變永遠不會嫌太遲 |
中文翻譯版權保留,欲轉載或有任何意見,歡迎來信!
回到西洋歌曲英漢對照
One
man, one woman ABBA (B.Andersson/B.Ulvaus) No smiles, not a single word at the breakfast table Though I would have liked to begin So much that I wanna say But I feel unable You leave and you slam the door Like you've done many times before And I cry and I feel so helpless One man, one woman Two friends and two true lovers Somehow we'll help each other through the hard times One man, one woman One life to live together One chance to take that never comes back again You and me To the end Outside I can see the sun through the open window Inside everything feels so cold What's wrong, what is happening? Where did all our love go? Sometimes when I just can't cope I cling to a desperate hope And I cry and I feel like dying One man, one woman Two friends and two true lovers Somehow we'll help each other through the hard times One man, one woman One life to live together One chance to take that never comes back again You and me To the end Daydreams of a better life But I have to wake up The sound of a key in the door You smile and I realize That we need a shake-up Our love is a precious thing Worth the pain and the suffering And it's never too late for changing One man, one woman Two friends and two true lovers Somehow we'll help each other through the hard times One man, one woman One life to live together One chance to take that never comes back again You and me To the end |
男與女 阿巴合唱團 雖然很想起個話題 但仍是無笑無語地在清晨的餐桌上 有好多我想說的話 可我覺得已無必要 就像你己好幾次的戲碼 同樣重重的關上門而離去 我只感到相當無助地哭著 一男與一女 可為兩個朋友或堅貞的戀人 不管如何 我們携手渡過了好多艱困的時刻 一男與一女 一同感受了彼此的生活 幾無機會的是那回不去的時光 你和我 共盡生命 我透過窗,看到了陽光普照 在屋裡卻是樣樣讓人心寒 到底錯到那裡?發生了何事? 我們的愛戀就這麼離去 我執著於毫無可能的希望 有時也無從面對 我哭的像是要死去一樣 一男與一女 可為兩個朋友或真實的情人 不管如何,我們携手渡過了好多艱困的時日 一男與一女 一同經歷了彼此的生命 微乎其微地,是那幾乎再沒有的過往 你和我 共度人生 白日夢讓我覺得感受好些 但我必須要清醒 大門有著開鎖聲 隨著你的笑容讓我意識到 我們需要一些心的交融 歷經苦痛和痛苦 值回我們珍貴的愛情 改變從來都不會太遲 一男與一女 可為兩個朋友或堅定的愛人 不管如何,我們携手渡過了好多艱困的經歷 一男與一女 一同走過了彼此的點滴 濛濛渺渺,在幾乎無法重來的歲月 你和我 白首偕老 |
中文翻譯由邱運惟完成,翻譯版權保留,欲轉載或有任何意見,請和他聯絡!