The piper  ABBA

They came from the hills
And they came from the valleys and the plains
They struggled in the cold
In the heat and the snow and in the rain
Came to hear him play
Play their minds away

*We're all following a strange melody
We're all summoned by a tune
We're following the piper
And we dance beneath the moon
We're following the piper
And we dance beneath the moon for him
And we dance beneath the moon

They came from the south
From the west and the north and from the east
They waited for the man
Like a parish is waiting for the priest
Longed to hear him play
Play their minds away (*)

He gave them a dream
He seduced everybody in the land
The fire in his eyes
And the fear was a weapon in his hand
So they let him play
Play their minds away (*)
吹笛人  阿巴合唱團

他們來自山坡
來自山谷,來自平原
他們在寒冷中掙扎
在酷熱、冰雪、大雨中掙扎
只為了來聽他的演奏
來使他們喪失理智

我們都跟隨著一段詭異的旋律
我們都受到某種音調的召喚
我們都追隨著吹笛人
在月光下起舞
我們都追隨著吹笛人
在月光下為他起舞
在月光下起舞

人們來自南方
來自西方、北方和東方
人們都在等他
像信徒們等待著牧師
等著聽他演奏
來使他們喪失理智

他給了人們一個夢境
他誘惑著這裡每一個人
他的眼裡有火
恐懼就是他手中的武器
於是,人們任由他吹奏
來使他們喪失理智

中文翻譯版權保留,欲轉載或有任何意見,歡迎來信!

回到西洋歌曲英漢對照 cd.gif (3793 bytes)


 
 
 瑞典的四人團體 ABBA,老安最愛的西洋團體,這首" The piper "出自該團老安最愛的專輯《 Super Trouper 超級馬戲團員 》。這張專輯台灣代理公司最早翻成" 超級演員 "是不正確的,因為專輯封面拍攝內容的就是馬戲團。

 負責作詞的團員比恩烏爾韋斯( Björn Ulvaeus )表示," The piper "的原始靈感來自恐怖大師史蒂芬金的小說《 The Stand 末日逼近 》。

《 末日逼近 》是關於世界末日的故事,原型來自他 1978 年出版的《 玉米田的孩子 》中的一篇短篇小說,但該版本被出版社刪減了超過 400 頁。

 1980 年,史蒂芬金不甘被大幅刪減,恢復篇幅重新出版成一部長篇小說,並將背景更改設定在 1985 年,故事敘述美國暗中研究新型流感做為軍事用途,結果病毒外洩造成全球 99.4 % 的人口死亡。倖存的人們分成兩派,兩方的精神領袖相互猜忌,都想消滅對方。

 比恩烏爾韋斯寫的歌詞又明顯取材《 格林童話 》裡著名的 「哈米倫的吹笛人」。


 1284 年,哈米倫市鼠患嚴重,市民公開懸賞,只要有人能除去鼠患必有重賞。不久來了一位吹笛人,他吹起夢幻般的音樂,全城的老鼠彷彿被催眠一般,隨著笛聲通通跳進了河裡,鼠患於是宣告解除。

 沒想到事過之後,哈米倫市民不願信守承諾,拒絕給付酬勞給吹笛人。吹笛人一氣之下,再度吹起有魔力的笛音,這回跟在他身後起舞的卻是全城所有小孩,市民眼睜睜看著孩子跟著吹笛人走出城外,從此一去不返,但後悔也來不及了。


 
" The piper "的編曲運用小鼓、短笛、合唱,使整首歌充滿中古世紀風情,和 ABBA 過往的作品明顯不同。這首歌雖未發行為單曲,歷年來也未被選入精選輯,但製作水準精良,是老安的最愛之一。

 

 

 

 

 

麥克風延長線 ~ ~ ~ ~ ~


 Super trouper 超級馬戲團員 —ABBA

 Lay all your love on me 把全部的愛給我 ─ABBA

 Arrival 抵達 ─ABBA

 Chiquitita 奇琪堤塔 —ABBA

 Dancing queen 舞后 ─ABBA

 I have a dream 我有一個夢 —ABBA

 Money, money, money 錢,錢,錢 ─ABBA

 Happy new year 新年快樂 —ABBA

 Fernando 費南多 —ABBA

 Gimme! gimme! gimme! (a man after midnight) 給我....給我....給我(一個男人,在午夜時分)  —ABBA

 Mamma Mia 媽媽咪呀 ─ABBA

 Move on 前進 ─ABBA

 Waterloo 滑鐵盧 -ABBA

 SOS 求救信號 ─ABBA

 Honey, honey 甜心,甜心 ─ABBA

 Knowing me, knowing you 你清楚,我明白 —ABBA

 One of us 我們之中 ─ABBA

 Our last summer 我們的最後一個夏天 —ABBA

 I do, I do, I do, I do, I do 我真的....真的....真的愛你 —ABBA

 Slipping through my fingers 從我指縫中流逝 ─ABBA

 Take a chance on me 給我一個機會 —ABBA

 Another town another train 另一城鎮另一班車 —ABBA

 Thank you for the music 謝謝你的音樂 ─ABBA

 The name of the game 遊戲名稱 —ABBA

 The winner takes it all 勝者為王 ─ABBA

 Eagle 鷹 ─ABBA

 Dance(while the music still goes on) 跳舞吧!(當音樂還在繼續) ─ABBA


 Hasta Manana 直到明天 —ABBA


 I've been waiting for you 我一直在等你 ─ABBA


 My love, my life 我的愛,我的生命 ─ABBA


 One man, one woman 一個男人,一個女人 ─ABBA


 People need love 人們需要愛 —ABBA


 Ring, ring 電話鈴聲 ─ABBA


 Voulez-vous 你是否願意? —ABBA


 Why did it have to be me? 為何非得是我? —ABBA


 Angel eyes 天使眼眸 ─ABBA